ويكيبيديا

    "mas estou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن أنا
        
    • لكنّي
        
    • ولكني
        
    • لكن أَنا
        
    • لكنى
        
    • لكن انا
        
    • و لكني
        
    • ولكنى
        
    • و لكنني
        
    • ولكنّي
        
    • ولكن انا
        
    • لكنّني
        
    • و لكننى
        
    • لكنني على
        
    • و لكن أنا
        
    mas estou aqui para vos dizer que o ódio não nos consome. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأقول ي 'الل، لا شغل نحن مع الكراهية.
    mas estou aqui para lhe dizer que é possível. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأقول لكم، يمكنك القيام بذلك،
    Posso não expressar com o meu tom, mas estou. Open Subtitles ربّما لا أعبّر عنها بطريقة كلامي، لكنّي سعيدة.
    mas estou a aprender a viver e a amar sem contabilizar os custos, sem razões e garantias de que nada está perdido. TED ولكني أتعلم أن أعيش وأن أحب من دون حساب الخسائر، من دون أسباب، من دون تأكيدات بأنك لن تفقد شيئاً.
    Olhe, o Darryl vai ficar óptimo, mas estou preocupada consigo. Open Subtitles داريل سَيصْبَحُ لَطِيفَ لكن أَنا قلق بشأنك. أنت تُزعجُ.
    mas estou segura que o médico não tivesse ido se pensasse... Open Subtitles لكنى واثقة أن الطبيب لما كان سيذهب إذا كان يتوقع
    O meu filho atirou-me contra um toalheiro, mas estou bem. Open Subtitles لقد قام ابني بدفعي الى الطاولة لكن انا بخير
    Seria uma honra devolver-lhe o seu amor, mas estou prometido a outra. Open Subtitles وسيكون من الشرف لي أن أبادلك الحب, ولكن أنا موعودٌ لأخرى.
    Sabes que eu amo-te, David, mas estou a depender de ti. Open Subtitles انت تعرف انني احبك ، ديفيد ولكن أنا أعتمد عليك
    mas estou certo de que conseguirei mantê-los à distância. Open Subtitles ولكن أنا واثق أننا سنتمكن من إبعادهم عنا
    Pronto, posso não ser cientista, mas estou aqui para ajudar. Open Subtitles حسنا، انظر، أنا لست عالما ولكن أنا هنا للمساعدة
    Isto pode te parecer estranho, ou esquisito mas estou muito atraído pela parte dela, que sou eu. Open Subtitles هذا قد يبدو غريباً او مرعب كفاية ولكن أنا منجذب جداً للجزء الذى هو أنا
    mas estou aqui para oferecer a assistência de que precisar. Open Subtitles ولكن أنا هنا لتقديم أي مساعدة قد تحتاج إليها
    mas estou convencido de que também vou ganhar esta. Open Subtitles لكنّي.. متأكد تماماً أنّني سأفوز هذهِ المرّة أيضاً
    Escuta, querida. Sei que as coisas ficaram complicadas, mas estou bem. Open Subtitles عزيزتي، أدري أنّ الأمور تصبح قاسية، لكنّي على ما يرام.
    Não gosto de apontar favoritos, mas estou preso neste. Open Subtitles أنا لا أقصد اللعب, ولكني التصقت بواحدة كهذه.
    mas estou a divagar. Conta-me a tua vida toda. Open Subtitles ولكني سمعت أقوالاً، أخبرني بكل شيء عن حياتك.
    mas estou no Paraíso, e a boa sorte sorri-me. Open Subtitles لكن أَنا في الجنه و الإبتسامات ثروه فوقي
    Lembrei-me de uma testemunha, mas estou hesitante. Quero que venhas. Open Subtitles لقد وجدت فكرة بالنسبة للشاهد لكنى لست متأكد منها
    Eu vejo beleza no futuro da Internet, mas estou preocupado que possamos não a ver. TED انا ارى الجمال في مستقبل الانترنت لكن انا قلق اننا ربما لن نستطيع رؤية ذلك
    Tenho fome, mas estou mais interessado por boa comida. Open Subtitles أنا جائع، و لكني مهتم أكثر بالطعام الجيد
    Eu sei que é assunto confidencial mas estou a investigar um homicídio. Open Subtitles كيفين ،اعلم ان الأمر سرى ولكنى ضابط احقق فى جريمة الان
    mas estou disposto a tentar agir de maneira diferente. Eu ficaria feliz em ter aulas de dança. Open Subtitles و لكنني أسعى للقيام بالأشياء الصحيحة و سيسعدني أن أذهب و أخذ دروساً في الرقص
    Não, mas estou a poupar-te 20% com este valioso cupom. Open Subtitles كلاّ، ولكنّي سأوفر عليك خمس الأجرة بهذه القسيمة القيمة
    Não a quero incomodar, mas estou ferido e preciso de ajuda. Open Subtitles لا اريد ان اقلقك، ولكن انا مجروح واريد بعض المساعدة
    Tal como eu disse, cometi muitos erros o ano passado mas estou a tentar retomar o caminho certo e... Open Subtitles كما قلت، لقد ارتكبتُ الكثير من الأخطاء في العام الماضي لكنّني الآن أحاول العودة إلى الطريق مجدداً
    É sonho bonito, mas estou falando sobre o presente momento... e digo que ninguém consegue dar a volta ao mundo em 80 dias. Open Subtitles حلم جميل, و لكننى أتحدث عن الوقت الراهن و أقول أنه لا يمكن لأحد أن يجوب العالم فى ثمانين يوماً
    Ela expulsou-me faz um tempo, mas estou quase a ser perdoado. Open Subtitles زوجتي طردتني قبل فترة مضت لكنني على وشك ان صالحها
    Desculpa, eu peguei um pouco pesado sobre o script, mas estou cansado. Open Subtitles آسف لأني كنت عنيف قليلاً بخصوص النص و لكن أنا متعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد