ويكيبيديا

    "mas eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن انا
        
    • لكننى
        
    • ولكنى
        
    • ولكن انا
        
    • لَكنِّي
        
    • و لكن
        
    • لكنني
        
    • ولكنّي
        
    • لكنّني
        
    • ولكننى
        
    • أما أنا
        
    • و لكنّي
        
    • لكن يمكنني
        
    • لكننيّ
        
    • لكن لقد
        
    E o comboio continua a vir todos os dias, para trás e para a frente, a atropelar-me, Mas eu não me vou encolher. Open Subtitles و ان القطار الاتحاد الباسيفيكي يمر فوقي جيئة و ذهاباً يمكن أنقلب على ظهري أو وجهي و لكن انا كما أنا
    Pode não ajudar grande coisa, Mas eu vou tentar monitorizar a tua entrada no cérebro deste tipo. Open Subtitles نحن مستعدون قد لا يستعمل كثيراً لكننى سأحاول مراقبة غوصك من خلال دماغ هذا الرجل
    Bem, não sei dos seus políticos, Mas eu preciso de uma. Open Subtitles انا لا اعرف عن سياساتك ولكنى اشعر بالملل, واحتاج شرابا
    Mas eu só preciso de saber se queres o mesmo. Open Subtitles ولكن انا فقط احتاج ان اعرف انكي تريديه ايضاً
    Mas eu disse-te como ficavas sensual com ele vestido, não disse? Open Subtitles لَكنِّي أخبرتُك كيف نَظرتَ اليك فى ثوبِ النوم، أليس كذلك؟
    Mas eu quero o Graal, o cálice que dá a vida eterna. Open Subtitles و لكن أنا أريد الكأس ذاته الكأس الذى يعطى الحياة الأبدية
    Mas eu fiquei a pensar: Imaginar vocês todos nus, em 2018, parece uma coisa esquisita e incorreta. TED لكنني أجد أنه من الخطأ وغرابة الأطوار أن أتخيلكم من دون ملابس في العام 2018
    Está a pedir ajuda. Mas eu não consigo ajudá-la. Open Subtitles إنّها تصرخ طلبًا للمساعدة ولكنّي لا أستطيع مساعدتها
    A minha filha falou-me muito de si, Mas eu imaginava-o diferente. Open Subtitles حدّثتني إبنتي عنك مراراً لكنّني لم أتخيّلك على هذا الشكل
    É engraçado, como diz sempre o mesmo, Mas eu nem sequer acredito. Open Subtitles انه امر مضحك ترديدك لهذا القول لكن انا فقط لااصدق ذلك
    Eles não sabem que eu estou lá Mas eu falo com eles. Open Subtitles هم في الحقيقة لا يعرفون انني هنا لكن انا اتحدث لهم
    Estamos os dois no comboio do amor mas, eu vou no regional e ele vai no inter-cidades. Open Subtitles مثلاً , نحن كلانا فى قطار العلاقات لكن انا فى البطئ و هو فى السريع
    Pode não ter amor ao Império, Mas eu sei que adora África. Open Subtitles ربما لا تحب الامبراطورية البريطانية و لكننى اعلم انك تحب افريقيا
    Eu ia fugir. Mas eu sei que isto tem que acontecer. Open Subtitles كنت أحاول الفرار لكننى أعرف أن هذا يجب أن يحدث
    Mas eu não posso fazer isso por ela, e sei disso agora. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع فعل ذلك من أجلها وأنا أعلم ذلك الآن
    Ficamos pedrados... Mas eu fiz isso há 15, 30 anos atrás. Open Subtitles اصبحنا محصنين تماما ولكنى فعلت ذلك منذ 15.. 30 سنه
    Mas eu estou aqui... por isso tens de fazer isso. Open Subtitles ولكن انا هنا لذا انت فقط ستقوم بجعله يحدث
    Não vais acreditar nisto, Mas eu quase vesti isso hoje à noite. Open Subtitles أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى إعتقدْ هذا، لَكنِّي تقريباً لَبسَ الذي اللّيلة.
    Eu queria ter-te contado ontem, Mas eu... eu senti-me fracassada, e... Open Subtitles انا اردت ان اخبرك ليلة امس و لكن شعرت بتلك
    Haverá quem argumente que isso pode facilmente levar a uma forma de censura, mesmo que seja uma autocensura, Mas eu não aceito esse argumento. TED هناك من سيجادل الآن بالقول أن هذا سيجرنا بسهولة إلى نوع من الرقابة، وإن كانت رقابة ذاتية، لكنني لن أستمع لهذا الجدال،
    Sem ofensa, Mas eu já pilotava quando tu ainda estavas na escola. Open Subtitles لا أقصد الإهانة ولكنّي كنتُ أحلّق بهذه المروحيّات عندما كنتِ بالإبتدائيّة
    Mas eu faço isso. Venho cá quase todos os dias. Open Subtitles لكنّني أجيء إليه، أجيء إلى هنا كل يوم تقريبًا.
    Ela não deixaria qualquer pessoa vê-la... Mas eu fui de qualquer maneira. Open Subtitles إنها لن تسمح لأى أحد بمقابلتها ولكننى دخلت على أية حال
    Mas eu prefiro a Ângela, é um monumento. Open Subtitles أما أنا فأُفضل الإستمتاع بأنجيلا، ذات النظرة المذهلة
    Mas eu guardei a foto porque... é a última que tenho dele. Open Subtitles و لكنّي إحتفظت بها لأنّها كانت آخر صورة له
    O ténis podia ter-lhe conseguido uma bolsa para Standford, Mas eu conseguia dar conta de um singles match. Open Subtitles قد تكون ظمنت الذهاب إلى ستانفورد بسبب كرة المضرب. ‏ لكن يمكنني تحمل مباراة ودية فردية.
    Mas eu gosto de acreditar que uma coisa leva à outra. Open Subtitles لكننيّ أحب أن أعتقد أن شيئاً واحد يقود لشئ آخر.
    Está sendo transferido para Niam enquanto conversamos, Mas eu descobri algo mais, nada tão brilhante, posso adicionar. Open Subtitles إنها تحمل لنيام بينما نتكلم, لكن لقد اكتشفت شيء آخر لا شيء غير رائع سأضيفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد