E o comboio continua a vir todos os dias, para trás e para a frente, a atropelar-me, Mas eu não me vou encolher. | Open Subtitles | و ان القطار الاتحاد الباسيفيكي يمر فوقي جيئة و ذهاباً يمكن أنقلب على ظهري أو وجهي و لكن انا كما أنا |
Pode não ajudar grande coisa, Mas eu vou tentar monitorizar a tua entrada no cérebro deste tipo. | Open Subtitles | نحن مستعدون قد لا يستعمل كثيراً لكننى سأحاول مراقبة غوصك من خلال دماغ هذا الرجل |
Bem, não sei dos seus políticos, Mas eu preciso de uma. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن سياساتك ولكنى اشعر بالملل, واحتاج شرابا |
Mas eu só preciso de saber se queres o mesmo. | Open Subtitles | ولكن انا فقط احتاج ان اعرف انكي تريديه ايضاً |
Mas eu disse-te como ficavas sensual com ele vestido, não disse? | Open Subtitles | لَكنِّي أخبرتُك كيف نَظرتَ اليك فى ثوبِ النوم، أليس كذلك؟ |
Mas eu quero o Graal, o cálice que dá a vida eterna. | Open Subtitles | و لكن أنا أريد الكأس ذاته الكأس الذى يعطى الحياة الأبدية |
Mas eu fiquei a pensar: Imaginar vocês todos nus, em 2018, parece uma coisa esquisita e incorreta. | TED | لكنني أجد أنه من الخطأ وغرابة الأطوار أن أتخيلكم من دون ملابس في العام 2018 |
Está a pedir ajuda. Mas eu não consigo ajudá-la. | Open Subtitles | إنّها تصرخ طلبًا للمساعدة ولكنّي لا أستطيع مساعدتها |
A minha filha falou-me muito de si, Mas eu imaginava-o diferente. | Open Subtitles | حدّثتني إبنتي عنك مراراً لكنّني لم أتخيّلك على هذا الشكل |
É engraçado, como diz sempre o mesmo, Mas eu nem sequer acredito. | Open Subtitles | انه امر مضحك ترديدك لهذا القول لكن انا فقط لااصدق ذلك |
Eles não sabem que eu estou lá Mas eu falo com eles. | Open Subtitles | هم في الحقيقة لا يعرفون انني هنا لكن انا اتحدث لهم |
Estamos os dois no comboio do amor mas, eu vou no regional e ele vai no inter-cidades. | Open Subtitles | مثلاً , نحن كلانا فى قطار العلاقات لكن انا فى البطئ و هو فى السريع |
Pode não ter amor ao Império, Mas eu sei que adora África. | Open Subtitles | ربما لا تحب الامبراطورية البريطانية و لكننى اعلم انك تحب افريقيا |
Eu ia fugir. Mas eu sei que isto tem que acontecer. | Open Subtitles | كنت أحاول الفرار لكننى أعرف أن هذا يجب أن يحدث |
Mas eu não posso fazer isso por ela, e sei disso agora. | Open Subtitles | ولكنى لا أستطيع فعل ذلك من أجلها وأنا أعلم ذلك الآن |
Ficamos pedrados... Mas eu fiz isso há 15, 30 anos atrás. | Open Subtitles | اصبحنا محصنين تماما ولكنى فعلت ذلك منذ 15.. 30 سنه |
Mas eu estou aqui... por isso tens de fazer isso. | Open Subtitles | ولكن انا هنا لذا انت فقط ستقوم بجعله يحدث |
Não vais acreditar nisto, Mas eu quase vesti isso hoje à noite. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى إعتقدْ هذا، لَكنِّي تقريباً لَبسَ الذي اللّيلة. |
Eu queria ter-te contado ontem, Mas eu... eu senti-me fracassada, e... | Open Subtitles | انا اردت ان اخبرك ليلة امس و لكن شعرت بتلك |
Haverá quem argumente que isso pode facilmente levar a uma forma de censura, mesmo que seja uma autocensura, Mas eu não aceito esse argumento. | TED | هناك من سيجادل الآن بالقول أن هذا سيجرنا بسهولة إلى نوع من الرقابة، وإن كانت رقابة ذاتية، لكنني لن أستمع لهذا الجدال، |
Sem ofensa, Mas eu já pilotava quando tu ainda estavas na escola. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكنّي كنتُ أحلّق بهذه المروحيّات عندما كنتِ بالإبتدائيّة |
Mas eu faço isso. Venho cá quase todos os dias. | Open Subtitles | لكنّني أجيء إليه، أجيء إلى هنا كل يوم تقريبًا. |
Ela não deixaria qualquer pessoa vê-la... Mas eu fui de qualquer maneira. | Open Subtitles | إنها لن تسمح لأى أحد بمقابلتها ولكننى دخلت على أية حال |
Mas eu prefiro a Ângela, é um monumento. | Open Subtitles | أما أنا فأُفضل الإستمتاع بأنجيلا، ذات النظرة المذهلة |
Mas eu guardei a foto porque... é a última que tenho dele. | Open Subtitles | و لكنّي إحتفظت بها لأنّها كانت آخر صورة له |
O ténis podia ter-lhe conseguido uma bolsa para Standford, Mas eu conseguia dar conta de um singles match. | Open Subtitles | قد تكون ظمنت الذهاب إلى ستانفورد بسبب كرة المضرب. لكن يمكنني تحمل مباراة ودية فردية. |
Mas eu gosto de acreditar que uma coisa leva à outra. | Open Subtitles | لكننيّ أحب أن أعتقد أن شيئاً واحد يقود لشئ آخر. |
Está sendo transferido para Niam enquanto conversamos, Mas eu descobri algo mais, nada tão brilhante, posso adicionar. | Open Subtitles | إنها تحمل لنيام بينما نتكلم, لكن لقد اكتشفت شيء آخر لا شيء غير رائع سأضيفه |