ويكيبيديا

    "momento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اللحظة
        
    • لحظة
        
    • الوقت
        
    • دقيقة
        
    • لحظه
        
    • للحظة
        
    • لحظات
        
    • ثانية
        
    • النقطة
        
    • بالوقت
        
    • المرحلة
        
    • حاليا
        
    • التوقيت
        
    • وقتاً
        
    • نتحدث
        
    Ela começa a pensar ter um filho. A partir do momento em que pensa ter um filho, começa a arranjar espaço para esse filho. TED وتبدأ في التفكير في انجاب طفل. وفي اللحظة التي تفكر فيها في انجاب طفل، تبدأ في التفكير في بناء غرفة لذلك الطفل.
    Nesse momento, o cão transforma-se no Buddha do amor e da bondade. TED وفي تلك اللحظة تحوّل الكلب إلى بوذا الحب والرحمة وتجلى له
    BJ: Em cada momento em que está no palco, está a lutar. TED بسيل جونز : ان كل لحظة على المنصة .. تمثل صراعاً
    Vivia cada momento prevendo o aparecimento de sintomas da doença. TED لقد عشت كل لحظة وأنا أتوقع ظهور أعراض المرض.
    (Risos) Como por exemplo, até quando estão a desfrutar um bom momento, quando é que este termina? TED مثل, عندما تشعر انك تقضي وقتا جيدا متى تشعر ان الوقت الجيد قد انتهى ؟
    Porque neste momento, as instituições protegem os seus dados com restrições de direitos de autor e essas coisas. TED لأن المعاهد في الوقت الراهن تحصر بياناتها بالقيود المفروضة على حق المؤلف وهذا النوع من الأشياء.
    A alegria é sentirmo-nos bem no momento, neste preciso momento. TED البهجة شعور جيد في لحظة معينة، في هذه اللحظة.
    A possibilidade de grandeza, de progresso e de mudança morre no momento em que tentamos ser como outra pessoa. TED الفرصة للعظمة والتقدم وللتغيير تموت في تلك اللحظة التي نسعى فيها لنكون نسخة ثانية من شخص ما
    Nesse momento, a arte faz-nos felizes porque não é trabalho. TED في اللحظة هذه، الفن يجعلك سعيد لأنه ليس عمل.
    Com a Síria a norte, Israel e Palestina a sul, e o nosso governo, até este momento, ainda está fragmentado e instável. TED مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة.
    Mas acho que, neste momento, já estamos nisso há demasiado tempo. TED لكني اعتقد في هذه اللحظة أننا كنا فيها لفترة طويلة
    Obrigada por pensarem nisso agora, neste preciso momento, para influenciar o futuro. TED أشكركم جميعا للتفكير في هذه اللحظة بالوقت الحاضر للتأثير في المستقبل.
    Cada alta da unidade era um momento de festa. TED إن كل خروج من الوحدة كان لحظة الابتهاج.
    Cada momento de alegria é curto, mas, com o tempo, somam mais que a soma das suas partes. TED كل لحظة من البهجة صغيرة، لكن مع مرور الوقت، إنها تتراكم ليكون مجموعها أكبر من أجزائها.
    A mente, o nosso recurso mais valioso e precioso, através da qual conseguimos viver cada momento da nossa vida, TED العقل، هو المورد الأكثر قيمة و ثمناً لديناً ، فعبر كل لحظة واحدة نمر فيها من حياتنا
    É o único momento em que me s-s-sinto fluente. TED هذا هو الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالطلاقة.
    Mas podem fazer a diferença no serviço público neste preciso momento. TED ولكن يمكنك صناعة الفرق في الخدمة المدنية في الوقت الحالي.
    Penso que chegou o momento de a transformar em pedra. TED وأعتقد أن الوقت قد حان حتى نحوله إلى حجر.
    Este é o sono, momento a momento, minuto a minuto. TED إذن لدينا التفصيل لكل مدة، أو لكل دقيقة للنوم.
    Há um momento atrás eras filho dela, o vigor do Egipto. Open Subtitles منذ لحظه مضت .. كنت إبنها ، القوه فى مصر
    Venha, sente-se aqui um momento como fazíamos antes, nos velhos tempos. Open Subtitles تعال, لنجلس هنا للحظة كما كنا نجلس معاً في منزلك
    Já era tempo de passarmos juntos um momento sossegado. Open Subtitles لقد حان الوقت للحصول على لحظات هادئه سوياً
    Naquele momento achei que estava a fazer o mais correcto. Open Subtitles لقد أعتقدتُ عند هذه النقطة إنني أقوم بالعمل الصواب.
    Penso que não possa restaurar cada um deles neste momento. Open Subtitles لا أعتقد بأنها ستنقذ إلا واحداً بهذه المرحلة فحسب
    Neste momento, já há animais e plantas modificados com engenharia genética. TED بينما يتم حاليا العمل على إنتاج حيوانات ونباتات معدلة جينيا.
    Seria pouco apropriado para aquele momento. TED هذا لن يكن ملائما على الإطلاق في ذلك التوقيت.
    Vamos encontrar um ponto de equilíbrio, só que estamos "afogados" neste momento. Open Subtitles سنجد وقتاً للخروج معاً يارجل إنه نحن فقط مشغولان جداً الآن
    Não, eu dei-te o relógio de uma vítima morta, e presumo que o detective está a investigá-lo... neste momento. Open Subtitles لا، تحديداً أعطيتك ساعة ضحية مقتول و أتخيل أن المحقق الجيد يتحرى عنها الآن حيث نحن نتحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد