Não acho que as pessoas tenho sido feitas para estar sozinhas... | Open Subtitles | لا أظن أن الناس قد قُدر لهم أن يكونوا وحدهم |
Não acho que o seu pai alugou qualquer carro. | Open Subtitles | لا أظن أن والدك استأجر سيارة على الإطلاق. |
Com todo o respeito, senhor, Não acho que seja uma boa ideia. | Open Subtitles | مع كلّ إحترامي يا سيدي، لا أعتقد أنّ هذه فكرة جيّدة. |
Bem agora, Não acho que a ocasião se passe sem algumas palavras. | Open Subtitles | حسنا الآن, لا اعتقد ان هذه المناسبة ستفوت بدون بضع كلمات |
Pessoalmente, eu Não acho que aquele doutor fosse muito convincente. | Open Subtitles | شخصياً, أنا لا أعتقد أن ذلك الطبيب كان مُقنعاً |
Não acho que faças parte disto por causa dos teus interesses pessoais. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك أصبحت جزءاً من هذه المسألة بسبب الاهتمام الشخصي |
Não acho que o seu pai alugou qualquer carro. | Open Subtitles | لا أظن أن والدك استأجر سيارة على الإطلاق |
Não acho que políticos negros mintam mais que políticos brancos. | Open Subtitles | لا أظن أن السياسيين السود يكذبون أكثر من البيض |
E Não acho que a justiça esteja no cardápio, | Open Subtitles | لا أظن أن العدالة مطروحة ضمن قائمة أطباقك |
Não. Acho que nem há uma palavra para descrever como estou. | Open Subtitles | أقصد بأني لا أظن أن هناك كلمة تصف حالتي الآن |
Querida, Não acho que a tecnologia do sino forjado tenha mudado. | Open Subtitles | عزيزتي لا أظن أن تقنية سبك الأجراس الحديد تغيرت كثيراً |
Não acho que possa ser mais extremo do que isto. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ ثمّة حالة أكثر حِدّة من هذه. |
Não acho que ninguém tem uma ligação como vocês dois. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هناك اثنين بينهما رابط قويّ مثلكما. |
É que... é que... Não acho que os seguros sejam muito interessantes. | Open Subtitles | .. انا فقط انا لا اعتقد ان التأمين مهما بتلك الدرجة |
Não acho que tenha sido um teste justo das capacidades de comando. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا كان إختباراً عادلاً لقدراتي القيادية |
Não acho que queira envolver-se com alguém como eu, senhor Houdini. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تريد التورط مع شخص مثلي سيد هوديني |
Não acho que esteja preparada para perder um verdadeiro. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني قادرة على فقدان والدي الحقيقي |
Não acho que sinta alguma atracção por alguém como você. | Open Subtitles | انا فقط لا اعتقد انه سينجذب الى شخص مثلك |
Eu Não acho que estavas... mas pareceste um pouco fora de mão. | Open Subtitles | أنا لا أظن أنك كذلك لكنك كنت تبدو غير متزن قليلاً |
Não acho que era o purgatório mas acho que não podemos compreender. | Open Subtitles | لا أظن أنه كان المطهر، ولكنني لا أظن أن بإمكاننا الفهم. |
Não acho que o tempo se aguente por muito mais tempo. - Devíamos encontrar abrigo. | Open Subtitles | لا أظن أنّ هذا الطقس سيدوم أكثر من ذلك ، علينا انّ نجد مأوى. |
Não acho que podemos acreditar em nada que ambos estão a falar. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنأخذ أي شيء ذو قيمة ,من أي منهم |
Desculpa, mas Não acho que haja espaço para mais um neste caso. | Open Subtitles | انظر,لكن لا اظن ان هناك مجال لشخص ثالث في هذه القضية |
Não acho que a carrinha estivesse lá em negócios da empresa. | Open Subtitles | لا اعتقد أن الشاحنة كانت هناك من أجل عمل للشركة |
Não acho que tenha idade o suficiente para criticar a sua mãe. | Open Subtitles | لا أظنك كبيرة كفاية للحكم على تصرفات أمك |
Bem, ela tem sido uma excelente moradia, mas Não acho que voará. | Open Subtitles | حسناً.. أنها كالمنزل الكبير ولكن لا أعتقد أنها يمكن أن تطير |