ويكيبيديا

    "não faz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا غير
        
    • هذا ليس
        
    • لا يبدو
        
    • لا يجعل
        
    • هذا لا
        
    • لا تفعل
        
    • ليس لديك
        
    • ليس له
        
    • ليس لديه
        
    • لا يقوم
        
    • لا يعني
        
    • الأمر على ما
        
    • ذلك ليس
        
    • ليس لديها
        
    • لا يصنع
        
    "Não faz sentido, Não há nada para elas nas Maldivas. TED هذا غير منطقي. لا يوجد شيئ لها في المالديف.
    Isto é, sem dúvida, uma válvula de UPA. Mas Não faz sentido. Open Subtitles هذا هو صمام اي بي يو, حسنا ولكن هذا ليس منطقيا
    Isto Não faz sentido. Eu saberia se tivesse cortado um nervo. Open Subtitles هذا لا يبدو معقولاً لكنت سأعرف لو أنني قطعت عصباً
    Mas a falta de veneno Não faz a mordida menos dolorosa. Open Subtitles ومع ذلك قلة السمّ لديها لا يجعل العضة أقل إيلاماً
    A lápide e a data ainda lá estão. Não faz sentido. Open Subtitles الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل.
    - Ela Não faz causas. - Eu sei que cartas escolheria. Open Subtitles إنها لا تفعل قضايا أعلم نوع الرسائل التي قد أختارها
    Não faz ideia do prazer que é encontrá-lo novamente. Open Subtitles ليس لديك فكره عن مدى سروري لمقابلتك ثانيةً
    Isto Não faz sentido nenhum. A febre desapareceu, vitais normais. Open Subtitles هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية
    Mas Não faz sentido. Não à 1h00 da manhã. Open Subtitles هذا ما تقولونه دائماً، ولكن هذا غير منطقي
    Não faz sentido. Ele não ia desaparecer sem nos dizer. Open Subtitles هذا ليس معقولاً لم يكن ليرحل دون أن يخبرنا
    Sem ofensa, mas isto Não faz o meu tipo. Open Subtitles بدون إهانةِ، لكن هذا ليس نوعي من الأشياءِ.
    Não faz sentido nenhum. Este é o centro do triângulo. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقيًّا بالمرّة، إنّنا في مركز المثلث.
    Olha para isto. Isto Não faz sentido para mim: Open Subtitles الان انظروا لهذا لا يبدو معقولا لي لماذا
    Só porque não queres fazer nada, Não faz com que esteja certo. Open Subtitles لمجرد أنك لا تريد عمل شيء لا يجعل من الأمر صائباً
    Ambicionar por respeitabilidade Não faz de si um santo. Open Subtitles السعي لجني الاحترام لا يجعل من المرء قديسا
    Não faz sentido vir aqui filmar um anúncio, huh? Open Subtitles هذا لا يبدوا مقنعا,لماذا يأتون هنا لتصوير اعلان؟
    Porque é que Não faz isto que eu vejo basquetebol? Open Subtitles لماذا لا تفعل ذلك و انا سأشاهد كرة السلة
    Você Não faz ideia do erro que está a cometer. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن تصرفك الخاطئ الذى تفعلة معى
    "Ou nem chega mesmo a existir, ou é outra coisa qualquer, "um programa informático ou qualquer outra coisa, "mas, em qualquer caso, Não faz parte da ciência." TED إما الوعي ليس له وجود أو هو شيء آخر كبرنامج كمبيوتر أو شيء تافه آخر لكن في كل الأحوال الوعي ليس جزءاً من العلم
    Ele descobriu que não foi ele que a matou, mas Não faz ideia de que fomos nós a escrever aquele bilhete. Open Subtitles تعلمين أنه اكتشف أنه ليس هو الذي قتلها ولكن ليس لديه أدنى فكرة أننا نحن اللذان كتبنا تلك الملاحظة
    Quem Não faz lição de casa, sai perdendo em coisas mais interessantes. Open Subtitles لأن الشاب الذى لا يقوم بفروضه يفوته الكثير من نشاطات المتعة
    Bem, isso Não faz sentido. Porquê mais irias aguentar todos aqueles anos? Open Subtitles حسناً، ذلك لا يعني شيء لماذا ضيعت كل تلك السنوات ؟
    Bom, acho que Não faz mal, dado que é de Bletchley Park. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن الأمر على ما يرام طالما أنك من المنتزه
    Se entendo este homem... isto Não faz sentido algum. Open Subtitles ان كنت افهم هذا الرجل ذلك ليس منطقيا
    - Ou ela sabe onde está a arma ou Não faz a mínima ideia e estamos a perder o nosso tempo. Open Subtitles إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا
    Mesmo que seja verdade o que ele disse, Não faz diferença. Open Subtitles حتّى لو كان ما قاله صحيحًا، فهذا لا يصنع فارقًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد