"Não faz sentido, Não há nada para elas nas Maldivas. | TED | هذا غير منطقي. لا يوجد شيئ لها في المالديف. |
Isto é, sem dúvida, uma válvula de UPA. Mas Não faz sentido. | Open Subtitles | هذا هو صمام اي بي يو, حسنا ولكن هذا ليس منطقيا |
Isto Não faz sentido. Eu saberia se tivesse cortado um nervo. | Open Subtitles | هذا لا يبدو معقولاً لكنت سأعرف لو أنني قطعت عصباً |
Mas a falta de veneno Não faz a mordida menos dolorosa. | Open Subtitles | ومع ذلك قلة السمّ لديها لا يجعل العضة أقل إيلاماً |
A lápide e a data ainda lá estão. Não faz sentido. | Open Subtitles | الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل. |
- Ela Não faz causas. - Eu sei que cartas escolheria. | Open Subtitles | إنها لا تفعل قضايا أعلم نوع الرسائل التي قد أختارها |
Não faz ideia do prazer que é encontrá-lo novamente. | Open Subtitles | ليس لديك فكره عن مدى سروري لمقابلتك ثانيةً |
Isto Não faz sentido nenhum. A febre desapareceu, vitais normais. | Open Subtitles | هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية |
Mas Não faz sentido. Não à 1h00 da manhã. | Open Subtitles | هذا ما تقولونه دائماً، ولكن هذا غير منطقي |
Não faz sentido. Ele não ia desaparecer sem nos dizer. | Open Subtitles | هذا ليس معقولاً لم يكن ليرحل دون أن يخبرنا |
Sem ofensa, mas isto Não faz o meu tipo. | Open Subtitles | بدون إهانةِ، لكن هذا ليس نوعي من الأشياءِ. |
Não faz sentido nenhum. Este é o centro do triângulo. | Open Subtitles | هذا لا يبدو منطقيًّا بالمرّة، إنّنا في مركز المثلث. |
Olha para isto. Isto Não faz sentido para mim: | Open Subtitles | الان انظروا لهذا لا يبدو معقولا لي لماذا |
Só porque não queres fazer nada, Não faz com que esteja certo. | Open Subtitles | لمجرد أنك لا تريد عمل شيء لا يجعل من الأمر صائباً |
Ambicionar por respeitabilidade Não faz de si um santo. | Open Subtitles | السعي لجني الاحترام لا يجعل من المرء قديسا |
Não faz sentido vir aqui filmar um anúncio, huh? | Open Subtitles | هذا لا يبدوا مقنعا,لماذا يأتون هنا لتصوير اعلان؟ |
Porque é que Não faz isto que eu vejo basquetebol? | Open Subtitles | لماذا لا تفعل ذلك و انا سأشاهد كرة السلة |
Você Não faz ideia do erro que está a cometer. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن تصرفك الخاطئ الذى تفعلة معى |
"Ou nem chega mesmo a existir, ou é outra coisa qualquer, "um programa informático ou qualquer outra coisa, "mas, em qualquer caso, Não faz parte da ciência." | TED | إما الوعي ليس له وجود أو هو شيء آخر كبرنامج كمبيوتر أو شيء تافه آخر لكن في كل الأحوال الوعي ليس جزءاً من العلم |
Ele descobriu que não foi ele que a matou, mas Não faz ideia de que fomos nós a escrever aquele bilhete. | Open Subtitles | تعلمين أنه اكتشف أنه ليس هو الذي قتلها ولكن ليس لديه أدنى فكرة أننا نحن اللذان كتبنا تلك الملاحظة |
Quem Não faz lição de casa, sai perdendo em coisas mais interessantes. | Open Subtitles | لأن الشاب الذى لا يقوم بفروضه يفوته الكثير من نشاطات المتعة |
Bem, isso Não faz sentido. Porquê mais irias aguentar todos aqueles anos? | Open Subtitles | حسناً، ذلك لا يعني شيء لماذا ضيعت كل تلك السنوات ؟ |
Bom, acho que Não faz mal, dado que é de Bletchley Park. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن الأمر على ما يرام طالما أنك من المنتزه |
Se entendo este homem... isto Não faz sentido algum. | Open Subtitles | ان كنت افهم هذا الرجل ذلك ليس منطقيا |
- Ou ela sabe onde está a arma ou Não faz a mínima ideia e estamos a perder o nosso tempo. | Open Subtitles | إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا |
Mesmo que seja verdade o que ele disse, Não faz diferença. | Open Subtitles | حتّى لو كان ما قاله صحيحًا، فهذا لا يصنع فارقًا |