Hey, maluca... eu Não me vou sentir melhor acerca disto. | Open Subtitles | هاى ايتها المعتوهة... انا لن اشعر بتحسن تجاه هذا |
É dia de eleições. Não me vou esconder no hotel. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الاساسى انا لن اختبأ فى غرفتى بالفندق |
as más notícias dele. Olha, eu Não me vou sentar aqui a pensar e pensar | Open Subtitles | انظري, انا لن اقعد هنا و استمر في الثرثرة |
Não me vou sentar aqui no escuro. Vou bazar. | Open Subtitles | لن أبقى جالسا هنا في هذا الظلام اللعين ، أنا ذاهب |
Não me vou sentar aqui e esconder-me, enquanto os outros estão a arriscar as suas vidas. | Open Subtitles | لن أبقى جالسة هنا و أختبيء بينما يخاطر الآخرون بحياتهم |
- Não quero que te magoes. - Não me vou... | Open Subtitles | ـ لا أريدك أن تتعرض للأذى وحسب ...لن أتعرض |
Vai-te sentar, estou ocupado. Nem pensar, Não me vou sentar ali. Há muito fumo. | Open Subtitles | مستحيل، انا لن اجلس هناك انه ملئ بالدخان |
Não me vou martirizar pelo marido e pelas crianças, o tempo todo. | Open Subtitles | حسناً ؟ انا لن اضحي بنفسي من اجل زوجي واطفالي طوال الوقت |
Tira uma foto. Sim, Não me vou embora contigo. | Open Subtitles | نأخذ صور نعم , انا لن اغادر معك |
Não me vou envolver com o tipo de pessoas que traficam armas nucleares. | Open Subtitles | انا لن اتورط مع الناس الذين يعملون في مجال الأسلحة النووية |
Mas se chego 20 minutos atrasada ele não diz nada, por isso Não me vou queixar. | Open Subtitles | ومن ثم عندما اتأخر عشرين دقيقة هو لا يقول اي شيئ بخصوص ذلك لذلك انا لن اشتكي بخصوص كل ذلك |
Não me vou fazer a uma miúda qualquer num casino qualquer, a meio da noite. | Open Subtitles | انا لن احاول ان اتعرف على فتاة عشوائية في كازينو عشوائي في منتصف الليل |
Aconteça o que acontecer, Não me vou meter. | Open Subtitles | و شميدت يبدو حقا معجب بها لذلك مهما يحدث انا لن اتدخل |
Não me vou sentar lá em baixo no refúgio à espera de ajuda. | Open Subtitles | لن أبقى صامتاً بإنتظار وصول مساعدة |
Não me vou calar quando te vejo trair o meu filho. | Open Subtitles | لن أبقى صامتة بينما أراك تخونين ابني |
- Não, obrigado. Não me vou demorar. | Open Subtitles | شكرا، لن أبقى طويلا. |
Não me vou espalhar, se é isso que quer dizer. | Open Subtitles | أعني، بأني لن أتعرض لحادث اصطدام إذا كان هذا ما تعنيه |
Disse: Não me vou embora, vão ter de me tirar à força daqui se não trouxerem para aqui outra mulher. | TED | أنا لن أذهب فوق سوف يحملونى هم فوق حتى تأتي بامرأة أخرى هنا. |
Mas não precisas de usar truques, se quiseres pagar, porque eu Não me vou chatear. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تكون بارعاً إذا كنت ستدفع ثمن الغداء, لأني لن أتقاتل معك نعم. |
Não me vou embora até ter revistado o local. | Open Subtitles | لذا أنا لن أذهب حتى أفتش هذا المكان |
Estava desesperado. Não me vou perdoar. | Open Subtitles | لقد كان يأساً - لن أغفر لنفسي - |
Mudança de planos, Não me vou mudar, falamos depois. | Open Subtitles | تم تغيير الخطط ، لن أنتقل سنتحدث فيما بعد |
Mas menti a vocês. E Não me vou sentir bem enquanto não devolver o cheque. | Open Subtitles | ولن أشعر بحال جيّدة حتى أعيد دفعتكَ المقدّمة |