ويكيبيديا

    "não são" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أليس كذلك
        
    • هذه ليست
        
    • إنهم ليسوا
        
    • انها ليست
        
    • لستما
        
    • انهم ليسوا
        
    • إنه ليس
        
    • فهي ليست
        
    • تلك ليست
        
    • أنتم لستم
        
    • غير
        
    • هؤلاء ليسوا
        
    • لم يكونوا
        
    • أنهم ليسوا
        
    • لَيستْ
        
    Os seus romances são muito populares aqui. não são, sargento? Open Subtitles هراء، رواياتك شائعة جداً هنا أليس كذلك ايها الرقيب؟
    E os polícias são uma espécie de totós com armas, não são? Open Subtitles و رجال الشرطة مجرّد حمقى يحملون أسلحة , أليس كذلك ؟
    Porém estes não são os únicos componentes do "remix". TED ولكن أعتقد أن هذه ليست مجرد مكونات الريمكس.
    não são robôs e não têm nada de especial. TED إنهم ليسوا آليين، ولا يوجد شيء مميز فيهم.
    não são mitologias elaboradas que... você mantém quando seu filho tem 10, 15, 20 e 30 anos. Open Subtitles انها ليست اساطير خالدة تظل تحكيها عندما يصل إبنك لسن العاشرة والخامسة عشرة والعشرون والثلاثون
    -"Ring, ring", chamada em espera. Estão-me a dizer que não são homossexuais! Open Subtitles تن تن أبقى الهاتف مفتوحاً أنت تريد أخبارى أنكما لستما شاذين
    não são o tipo de pessoas que escrevam cartas. Open Subtitles انهم ليسوا من نوع الشباب الذين يكتبون الرسائل
    não são os bravos cavaleiros que achaste que fossem, certo? Open Subtitles لمْ يكونوا فرسانكم المنقذين في النهاية أليس كذلك ؟
    Eu estou a mostrar porque - eles não são patrocinadores, pois não? - porque, à sua maneira, isto é uma versão grosseira da história da nossa fundação. TED انا اعرض هذا لكي .. موتورولا ليست راعية للمؤتمر .. أليس كذلك ؟ انا اعرض هذا لكي .. اوضح فكرتي الاساسية لهذه المحادثة
    Vocês são do navio de guerra que me atacou, não são? Open Subtitles أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟
    não são muito hospitaleiros, pois não, chefe? Open Subtitles ليسوا ودودين للغاية أليس كذلك أيها الرئيس ؟
    Admito que os móveis não são muito bonitos... mas até tem qualidade, você não acha? Open Subtitles أعترف أن الآثاثات والمفروشات . تُركت على ما يُرام لكن هذه النوعية تعيش , أليس كذلك ؟
    E, não são só para uma em cada quatro pessoas TED هذه ليست للواحد من أربعة. بل للأربعة من أربعة
    Estes não são os originais mas são réplicas, muito boas até... Open Subtitles هذه ليست الأصلية بالطبع لكنها نسخ مطابقة وهي جيدة جدا
    Mesmo restaurados, estes não são os bosques do Deus Veado. Open Subtitles حتى المستعادة، هذه ليست دير الله وتضمينه في الغابة.
    não são perfeitos Mas Deus diz, "Amai o vosso vizinho" Open Subtitles إنهم ليسوا مثاليين ولكن أمرنا الرب أن نحب جيراننا
    Eles também têm grandes adiantamentos. não são pobres como nós Open Subtitles لديهم إحتياطي للدفعات المقدمة ، إنهم ليسوا متسولين مثلنا
    não são estatísticas financeiras; isto é cultura. TED انها ليست حالة مالية او تحليل اقتصادي .. بل انها ثقافة
    Dizerem que são de Nova Iorque quando não são. Open Subtitles أن تقولان أنكما من نيويورك والحقيقة لستما كذلك
    Deixa-as confiantes ao saber que não são assim tão diferentes. Open Subtitles هذا يجعلهم يشعرون براحة انهم ليسوا مختلفين عن الاخرين
    não são todos, mas estamos a tentar construir algo especial aqui. Open Subtitles إنه ليس جميعكم, لكننا نحاول أن نبني شيئاً مميزاً هنا.
    Não, as minhas azáleas não são o problema aqui. Open Subtitles لا، فهي ليست أرضي الزراعية وهنا تكمن المشكلة
    não são calções de banho, é a marca dos calções de banho. Open Subtitles و تلك ليست بزّة سباحة ، إنه الخط الناتج عن التشميس
    não são mais um Blood, nem um Crip, nem um Esé. Open Subtitles هذا حيكم الآن أنتم لستم دماء ولا أشرار ولستم مقاومون
    Por muito extraordinário que seja, os tardígrados não são os únicos. TED وبالرغم من كونها غير عادية، فإن بطيئات المشية ليست وحدها.
    Estes seres não são animais, eles são seres humanos. Open Subtitles , هؤلاء ليسوا حيوانات لتأسرهم . إنهم بشرَ
    Bem, se não são vocês, então passou já pelo menos uma geração. Open Subtitles حسنا، لو لم يكونوا انتم كانوا منذ مدة جيل على الاقل
    Talvez devesse aceitar o facto que eles não são assim tão maus. Open Subtitles ربما عليكِ فقط أن تتقبلي حقيقة أنهم ليسوا بالسوء الذي ظننته
    Todos os exércitos têm homens que não são bons. Open Subtitles كُلّ الجيوش لَها بَعْض الرجالِ الذي لَيستْ لطيفةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد