ويكيبيديا

    "nada a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بأي شيء
        
    • أيّ شئ
        
    • على شيء
        
    • شيء لكي
        
    • أي شيء
        
    • شيء كي
        
    • شيئاً لأي
        
    • اى شىء
        
    • لهُ
        
    • شيء يدعو
        
    • شيء يمكننا
        
    • شيئاً لأيّ
        
    • شيء لأي
        
    • شيء يمكن
        
    • اي شي
        
    Tendo crescido numa quinta, pensava saber de agricultura e não queria ter nada a ver com ela. TED ظننت أنني فهمت الزراعة، بما أنني نشأت في مزرعة، ولم أرغب بأي شيء يتعلق بالزراعة.
    E você não diga nada a ninguém até eu mandar. Open Subtitles وأنتِ .. لاتخبرين أحداً بأي شيء حتى أقول لك
    - Não sabe nada a meu respeito. Open Subtitles أنت لا تعرف أيّ شئ عنيّ. أعرف كلّ شيء عنك.
    Não tenho nada a não ser o que penso que sejam mentiras do objecto de afecto da vítima. Open Subtitles لقد حصلت على شيء ولكن ما أعتقد أنها أكاذيب من وجوه لدينا مركز فيينا الدولي للعاطفة.
    Ela é só uma velhota e não tens nada a temer. Open Subtitles إنها فقط سيدة عجوز و لايوجد شيء لكي تخاف منه
    Tu nunca o conhecerias, não o entenderias tal como não entendes nada, a não ser o dinheiro. Open Subtitles أنتِ لم تعرفيه أبداً ولم تفهمي حتى عقليته مثلما لم تفهمي أي شيء سوى المال
    Não há nada a dizer. Excepto que sou eu o altruísta. Open Subtitles لايوجد شيء كي تقوله إلا ان تقول أني الرجل الأكبر
    E prometo não dizer nada a ninguém. Obrigado. Open Subtitles وأعدكِ بأنني لن أقول شيئاً لأي أحد ، شكراً لكِ
    Pois, mas eu não posso fazer nada a esse respeito. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني أن أقوم بأي شيء حول ذلك
    Não tem nada a ver consigo nem com nada disto. Open Subtitles ليس له علاقة بك أو بأي شيء مما تعمله.
    Ele não tem nada a ver com isto. É entre você e eu. Open Subtitles ليس له دخل بأي شيء يجري بيننا المسألة تخصنا
    Se vocês lerem o comunicado de imprensa da Dunder Mifflin, este afirma claramente que não tinham absolutamente nada a ver com aquela vaga particular de cancro. Open Subtitles لو قرأت إصدار مطبعة دندر مفلن، عرضت بوضوح أنه لا علاقة لهم بأي شيء خاصة حول ذلك السرطان المتجمّع.
    Por favor, por favor, não permitam que lhe passe nada a meu bebê. Open Subtitles رجاء، رجاء، فقط لا يترك أيّ شئ إحدث إلى طفلي الرضيع.
    Se não for um advogado, não tenho nada a dizer. Open Subtitles إلا أنهم محام، وأنا لم يحصل على شيء لتقوله.
    Me diga que você não teve nada a ver com isso. Open Subtitles أخبرني أنه ليس لديك أي شيء لكي تفعله في ذلك ؟
    Força, o kit forense está ali. Não tenho nada a esconder. Open Subtitles تفضلي عدة الطب الشرعي هناك ليس لدي أي شيء لأخفيه
    - Não há nada a perdoar. Nada! Open Subtitles ليس هناك شيء كي اسامحك عليه لا شيء على الأطلاق
    Portanto, não contas nada a ninguém... sobre eu ter batido no carro. Open Subtitles لا تقل شيئاً لأي أحد... عن أنني صدمت تلك السيارة...
    Nada de negociações. Não vou dar nada a essa cabra. Open Subtitles لا مفاوضات انا لن أعطى تلك العاهرة اى شىء
    Nota, ele näo tem nada a ver com o Clä Takeda. Open Subtitles بعد اذنك لَيْسَ لهُ اي شيء ليَعمَلةُ مَع عشيرةِ تاكيدا
    Então, não tem nada a temer caso o Departamento de Justiça passe todos os seus casos a pente-fino? Open Subtitles إذاً لن يكون لديك شيء يدعو للقلق عندما تقوم وزارة العدل بمراجعة كل واحدة من قضاياك بتفحص شديد؟
    Isso mesmo, tens razão. Porque não há nada a fazer. Open Subtitles نعم انت ِ محقة لأنه لايوجد شيء يمكننا فعله
    Tens de prometer não dizer nada a ninguém. Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تقول شيئاً لأيّ أحد
    Não podes contar nada a ninguém. São tão estranhos com isso. Open Subtitles لايمكنك قول اي شيء لأي احد إنهم غريبون حول ذلك
    nada a pode salvar nesta fase sem um transplante de orgão. Open Subtitles لا شيء يمكن أن ينقذها الآن، إنّها بحاجة لزراعة عضو
    Os negros não têm nada a ver com isto. Open Subtitles الزنوج ليس بايديديهم اي شي ليفعلوه مع هذةالحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد