ويكيبيديا

    "ninguém quer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أحد يريد
        
    • لا احد يريد
        
    • لا أحد يود
        
    • لا يريد أحد
        
    • لا أحد يُريد
        
    • أحد يريد أن
        
    • لا احد يرغب
        
    • لا أحد يريدك
        
    • لا أحد يودّ
        
    • ولا أحد يريد
        
    • لاأحد يريد
        
    • لا يرغب أحد
        
    • لا يريد احد
        
    • لا أحد يحاول
        
    • لا تريدون
        
    A resposta rápida é que Ninguém quer ver a tripulação de uma nave espacial passar anos a compilar um dicionário extraterrestre. TED الجواب باختصار أنه لا أحد يريد مشاهدة طاقم عمل فيلم المركبة الفضائية يقضون سنوات بالترجمة من معجم المخلوقات الفضائية.
    Ninguém quer este desenho. Não há nada que nos agrade. Open Subtitles لا أحد يريد هذا التصميم لن يفيدنا في شيء
    Nunca Ninguém quer que se vá visitar o avô, pois não? Open Subtitles لا أحد يريد منك القدوم كي ترى جده، أليس كذلك؟
    Você é esperto demais, professor. Só sei que Ninguém quer morrer. Open Subtitles أنت أذكى مني كثيرا يا بروفيسير كل ما اعرفه هو ان لا احد يريد أن يموت
    Ninguém quer falar sobre isso, todos querem fingir que não vai acontecer. Open Subtitles لا أحد يود التحدث عنها الكل يود التظاهر بأنه لن يحدث
    Esse livro está aqui há dois anos, Ninguém quer comprá-lo. Open Subtitles هذا الكتاب هناك منذ سنتين لا يريد أحد شرائه
    Ninguém quer ser preso no México. Enfiam-te burritos pelo cu acima. Open Subtitles لا أحد يريد الذهاب للسجن بالمكسيك يضعون خوازيق في مؤخرتك
    Eu acho que Ninguém quer repetir o ocorrido na última noite. Open Subtitles أظن أنه لا أحد يريد أن يعيد أحداث الليلة الماضية
    Ninguém quer fazer isto, mas o facto inescapável é que por cada dia que adiamos, mais 10 pessoas terão de ser sacrificadas. Open Subtitles لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص
    Ninguém quer foder o Obama, mano. Ele tem orelhas de elefante. Não é essa parte do elefante que se quer. Open Subtitles لا أحد يريد مضاجعة أوباما, لديه أذنين مثل أذن الفيل , وهذا ليس العضو الذي تريده في الفيل
    Não podem trocar de roupa na frente de toda a gente, como animais e internos, porque Ninguém quer ver. Open Subtitles لا يمكنكم أن تغيروا ملابسكم أمام الجميع كالحيوانات أو المتدربين، لأنه لا أحد يريد رؤية كل هذا.
    Por favor, Ninguém quer ouvir uma canção sobre uma mãe gorda. Open Subtitles من فضلك. لا أحد يريد سماع أغنية عن والدة سمينة.
    E, é claro, a pergunta que Ninguém quer perguntar, Open Subtitles وبالطبع السؤال الذي لا أحد يريد أن يُسأل
    Ninguém quer saber de ti. Ninguém quer ver-te a fazer sexo. Open Subtitles لا أحد يهتم بك، لا أحد يريد رؤيتك تمارس الجنس
    Ninguém quer fazer isto, mas o facto inescapável é que por cada dia que adiamos, mais 10 pessoas terão de ser sacrificadas. Open Subtitles لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص
    Não! Ninguém quer ouvir as tuas canções estúpidas sobre nada! Open Subtitles كلّا, لا أحد يريد أن يستمع إلى أغانيك الغبية
    Alguém tem de pagar e Ninguém quer enforcar uma mulher. Open Subtitles شخصا ما يجب ان يدفع الثمن لا احد يريد شنق امرأة
    Aperta o teu cinto à mesma. Ninguém quer ver isso. Open Subtitles فلترخي حزامك على اية حال لا أحد يود رؤية ذلك
    E pensei: "Graças a Deus, porque a vergonha é um tópico horrível, "Ninguém quer falar disso". TED وفكرت، شكرا الهي، لأن العار هو هذا الموضوع البغيض، الذي لا يريد أحد أن يتحدث عنه.
    Bem, há tratamentos radicais, mas Ninguém quer falar neles. Open Subtitles هناك علاجات جذريّة حديثة، لكن لا أحد يُريد مناقشتها.
    Acham que sou suicida, e Ninguém quer trabalhar comigo. Open Subtitles يعتقد جميع الناس اني انتحاري لذا لا احد يرغب بالعمل معي
    E Ninguém quer que seja você. Só querem que seja. Open Subtitles لا أحد يريدك أن تكوني نفسك يريدونك أن تكونيه
    Ninguém quer ir preso por causa das tuas bocas. Open Subtitles لا أحد يودّ الذهاب للسجن بسبب ما تقولينه.
    E Ninguém quer morrer de fome, não é? Open Subtitles ولا أحد يريد أن يموت جوعاً كيف حال العمل فى الحقل؟
    Ninguém quer partilhar esta ideia da entidade perigosa comigo. Open Subtitles لاأحد يريد مشاركة فكرة هذا الكيان الخطير معي
    Ninguém quer um modelo de lingerie a fazer-lhe a esplenectomia. Open Subtitles لا يرغب أحد بعارض أزياء داخليّة يقوم باستئصال طحاله
    Ninguém quer que isto acabe da maneira errada. Vamos falar sobre isto. Open Subtitles لا يريد احد أن ينتهي هذا بطريقة سيئة لنتحدث عن هذا لثانية
    Bem, Ninguém quer arrancar minha cabeça enquanto trabalho. Open Subtitles لا أحد يحاول تمزيقي وأنا أقوم بوظيفتي
    Já que Ninguém quer contar-me o que aconteceu, os dois ficarão na detenção durante uma semana. Open Subtitles بما أنكم لا تريدون إخباري بما حدث أنتما معاقبان لمدة أسبوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد