ويكيبيديا

    "no dia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في اليوم
        
    • فى اليوم
        
    • باليوم
        
    • في يوم
        
    • فى يوم
        
    • وفي اليوم
        
    • اليوم الذي
        
    • في الصباح
        
    • في يومِ
        
    • وفى اليوم
        
    • في صباح اليوم
        
    • في نفس اليوم
        
    • في ال
        
    • في ذلك اليوم
        
    • ليوم
        
    Informava-o que, no dia seguinte, os alunos planeavam sair da escola. TED أخبره أنه في اليوم التالي، خطط الطلاب للخروج من المدرسة.
    E, assim, no dia seguinte fui ao centro ortopédico. TED ولذلك في اليوم التالي ذهبت لمركز تقويم الأعضاء.
    no dia seguinte, soube que ele matou o deputado. Open Subtitles علمت فى اليوم التالى أنه قد قتل السيناتور
    no dia seguinte, a Força de Intervenção salvou a grande maioria das tripulações dos aviões, que tinham sido forçadas a amarar. Open Subtitles فى اليوم التالى نجح الأمريكان فى أنقاذ الأغلبية العظمى من طيارى المقاتلات الذين أضطروا للهبوط بطائراتهم على سطح المحيط
    E apresentei-me no dia seguinte. Achas que sou doido? Open Subtitles .تلقيت بلاغ الخدمة باليوم التالي أتعتقد أنني مجنون؟
    Sr. Bouchard. Haverá algo de especial no dia da abertura? Open Subtitles السّيد بوشارد،هل هناك أيّ شئُ خاصّ في يوم الافتتاح
    no dia do meu casamento, pegou em mim, deu-me $200 e disse: Open Subtitles فى يوم زفافى, أخذنى فى حوار جانبى وأعطانى 200 دولاراً وقال:
    Depois, no dia seguinte, eu voltava e fazia-o outra vez. TED وفي اليوم التالي أعود وأفعل الشيء نفسه مرة أخرى.
    Eu não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. TED لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد.
    Esta é uma parede cheia de bananas com diferentes maturações no dia de abertura nesta galeria de Nova Iorque. TED هذا حائط كامل من الموز عند درجات مختلفة من النضوج في اليوم الإفتتاحي لهذا المعرض في نيويورك.
    no dia seguinte parti para o Ruanda e foi como apanhar um elevador expresso para o inferno. TED في اليوم التالي غادرت إلى رواندا، ولقد كانت مثل أخذ المصعد الفائف السرعة إلى جهنم.
    Não venhas mais até mim, Moisés, pois no dia em que voltes a ver o meu rosto, decerto que morrerás. Open Subtitles لا تأتى لى مره أخرى يا موسى لأنه في اليوم الذي ترى فيه وجهي ثانيه فسوف تموت بالتأكيد
    E há muitos "palhaços" que querem que eu vá no dia seguinte. Open Subtitles تعرف بها أن هؤلاء الأوغاد يريدونك أن تخرج فى اليوم التالى
    Ele guardou-os quando o Ascanio realmente lá almoçou no dia anterior. Open Subtitles لقد أحتفظ بهم عندما تناول اسكانيو الغداء فى اليوم السابق
    o Secretário-Geral da ONU vaia Columbia Heights no dia 12 deste mês a convite de Hibbing Goodhue. Open Subtitles سوف يكون فى جبال كولومبيا فى اليوم الثانى عشر من هذا الشهر كضيف هيبينج جودهيو
    Sexta à noite quando saiu do trabalho. Não apareceu no dia seguinte. Open Subtitles ليلة الجمعة حين غادر العمل و لم يأتي للعمل باليوم التالي
    no dia de St. Patrick, comemoramos o dia em que ele morreu? Open Subtitles في يوم القديس بطرس , نحتفل باليوم الذي مات فيه ؟
    Diga: "Philip Banks, não, obrigado," no dia da eleição. Open Subtitles قولو لا شكراً لفيليب بانكس في يوم الإنتخاب
    A investigação devia ter começado no dia 12 de Setembro. Open Subtitles كان يجب أن يبدأ التحقيق فى يوم 12 سبتمبر
    no dia seguinte, o presidente Yanukovych fugiu da Ucrânia. TED وفي اليوم التالي، هرب الرئيس ينكوفيتش من أوكرانيا.
    Em 2014, no dia em que a lei mudou, casei-me com a minha mulher, que amo muito. TED وفي عام 2014، وفي اليوم الذي تغير فيه القانون، تزوجتُ زوجتي التي أحبها كثيرًا، بالفعل.
    Louis Ives acordou no dia seguinte, motivado para finalmente começar a escrever. Open Subtitles استيقظ لويس ايفس في الصباح التالي متحفزا اخيرا ان يبدأ الكتابة
    Deixar-te no dia do casamento... era a última coisa que queria fazer. Open Subtitles رجاءً إعرفْ الذي يَتْركُك في يومِ زفافكَ كَانَ الشيءَ الأخيرَ أُردتُ أَنْ أعْمَلُ.
    Autorizam as manifestações dos jovens, mas no dia seguinte fecham 50 jornais. Open Subtitles لقد تركوا الشباب يتظاهرون بالشوراع وفى اليوم التالى أغلقوا 50 صحيفة
    Bem... ela chegou uma noite muito tarde, foi logo dormir e foi-se embora muito cedo no dia seguinte. Open Subtitles حسناً لقد وصلت هنا في وقت متأخرمن الليل،واتجهت مباشرة للنوم. وغادرت باكرا في صباح اليوم التالي
    Temos a lista de passageiros que saíram de Vancouver no dia em que Emu O'Hara saiu do hospital. Open Subtitles لدينا قائمة باسماء المسافرين من فانكوفر في نفس اليوم التي هربت فيه السيدة أوهارا من المستشفى
    A 13 de Julho, Adbusters enviou um e-mail para 90 mil pessoas a pedir para elas se reunirem no dia 17 de Setembro. Open Subtitles في ال 13 من جولاي, قامت نفس المجموعة بإرسال بريد إلكتروني موجّه إلى 90 ألف شخصاً للتجمع في 17 من سبتمبر
    no dia em que o Solly salvou a minha vida ele já era o meu herói. TED في ذلك اليوم الذي أنقذ فيه سولي حياتي، كان قد أصبح بطلي.
    Se correr bem, no dia do peru, podes recheá-la. Open Subtitles إن أعجبتك, تعال ليوم ديك الرومي وربما ستحشيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد