ويكيبيديا

    "no meio da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فى منتصف
        
    • في منتصف
        
    • بمنتصف
        
    • في وسط
        
    • فى وسط
        
    • في منتصفِ
        
    • في مُنتصف
        
    • في عمق
        
    • في خضم
        
    • في قلب
        
    • فى غمرة
        
    • فى قلب
        
    • على قارعة الطريق
        
    • في غياهب هذه
        
    • في منصف
        
    Não será bom para ele andar ao relento no meio da noite. Open Subtitles انا لا اعتقد انه فكره صائبه ان تتجول فى منتصف الليل
    A minha única fraqueza foi disparar no meio da testa e não na têmpora, mas não fui capaz de produzir um efeito tão assimétrico. Open Subtitles كانت نقطة ضعفى الوحيدة, هو اطلاق النار فى منتصف جبهته, وليس على جانب الجمجمة ولكنى لم استطع ان اتحمّل تأثيرا ثقيلا كهذا
    E, no meio da estrada. permaneceu apenas uma figura. TED وهناك هيئة شخص واحد ظلت في منتصف الطريق.
    Não têm outra hipótese senão abandonar o carro ali mesmo, no meio da autoestrada. TED فكان لا بد عليكم التخلي عن سيارتكم بمكانها بمنتصف الطريق السريع.
    no meio da reserva onde vivem, existe uma estrada. TED في وسط المحمية التي يعيشون فيها يوجد طريق.
    Adoro isto, traje de cerimónia no meio da selva. Open Subtitles كم أحب رؤية البزة ذات ربطة العنق السوداء فى وسط الأدغال
    Ouve ruídos estranhos no meio da noite? Open Subtitles تُزعجُ بالضوضاءِ الغريبةِ في منتصفِ الليلِ؟
    no meio da estrada e, em seguida, o carro apagou. Open Subtitles فى منتصف الطريق تماما , وتوقفت السيارة عن العمل
    Insisto que ele estava no meio da estrada. Open Subtitles مازلت مصرة أنه كان يتحرك فى منتصف الطريق
    Não é Mildred, é uma estranha que veio no meio da noite... para roubar o meu dinheiro, meus $25.000. Open Subtitles انت لست ميلدريد, انت انسانة غريبة, اتت الى ,هنا فى منتصف الليل. لتسرق اموالى, ال 25 الف دولار
    - A esperança, que surgiu com uma luz no meio da escuridão. Open Subtitles الأمل الذى يجئ مثل الضوء فى منتصف الظلام
    Não podemos sair os dois, no meio da noite vai parecer estranho. Open Subtitles ،لا يمكن ان نخرج كلانا في منتصف الليل سيبدو هذا غريباً
    E, vamos querer uma mesa no meio da sala. Open Subtitles ..و اريد ان تكون الطاوله في منتصف القاعه
    Precisamos de um hotel pequeno no meio da cidade, não muito caro. Open Subtitles نريد فندقا صغيراً في منتصف المدينة دون أن يكون غالياً جداً
    Não tenciono ficar no meio da rua principal, a ver os teus pés sujos! Open Subtitles بالتأكيد لا أنوى الوقوف بمنتصف الشارع والنظر لرجلك القذرة
    Então, cada robot carrega uma bomba de 25 megatons... bem no meio da Main Street Moscow. Open Subtitles ثم ,كل واحد من الآليين يحمل 25 ميجا طن من القنابل وصولا للشارع الرئيسي بمنتصف موسكو.
    Ela acordava no meio da noite sem saber quem era. TED كانت تستيقظ في وسط الليل، لا تتذكر من هي.
    Tudo isto não é possível. Não no meio da cidade. Open Subtitles . مُستحيل أن يحدث ذلك ليس في وسط المدينة
    Ainda não percebi o que fazia o pai no meio da rua. Open Subtitles لا أفهم ماذا كان أبى يفعل فى وسط الشارع.
    Agora terei um grande círculo vermelho e feio no meio da testa. Open Subtitles الآن سَيكونُ عِنْدي a دائرة حمراء قبيحة كبيرة في منتصفِ جبهتِي.
    Então que tal um pouco de cream cheese no meio da morte? Open Subtitles لذا فإنّ في مُنتصف الإحتضار، ماذا عن القليل من الجبن الأبيض؟
    Estamos no meio da floresta e quem se quiser meter connosco... Open Subtitles نحن في عمق الغابة واذا أراد الناس العبث معنا
    Aminhahistóriatem inicio naprimeiralinhadafrente... no meio da Segunda Guerra Mundial Open Subtitles قصّتي تتمحور بالمنطقة في خضم الحرب العالمية الثانية.
    Estamos no meio da cidade. Dentro de uma esquadra. Open Subtitles ، نحن في قلب المدينة داخل قسم شُرطة
    no meio da confrontação, ela encontrara a clareza. Open Subtitles فى غمرة المواجهة اجتلت الأمور لديها
    "Eles nunca compreenderão Que, no meio da morte, Open Subtitles أنهم لن يفهموا أبداً أننى عندما كنت فى قلب الموت
    Encontrámo-la abandonada no meio da estrada. Open Subtitles أنت من كان يقود عربتها لقد كانت متوقفة على قارعة الطريق ولم يكن هناك أحد بداخلها
    E quanto a ti? O que fazes aqui, no meio da selva, à procura do Emmet? Open Subtitles عمّاذا تبحث هنا في غياهب هذه الغابة، أوَتبحث عن (إيمت)؟
    Uma vez ele andou com uma miúda - que o atacava no meio da noite. Open Subtitles كان يواعد فتاة كانت تهاجمه في منصف الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد