ويكيبيديا

    "nos meus" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في بلدي
        
    • في عيد
        
    • أحلامي
        
    • الراحة بين ذراعيّ
        
    • احلامي
        
    • في أذني
        
    • فى عينى
        
    • عينيك إلى
        
    • في عينيّ
        
    • خططي
        
    Alguém simplesmente entrou nos meus bancos e levou a merda do dinheiro. Open Subtitles شخص فقط وجاء في بلدي البنوك و أخذ هذا المال سخيف.
    E eu que te ia colocar nos meus cinco preferidos. Open Subtitles أنا على وشك وضع كنت في بلدي فف خمسة أيضا.
    Todos os anos, nos meus anos, desejo um aeródromo só meu. Open Subtitles كل عام في عيد ميلادي، أتمنى أن أمتلك قاعدتي الخاصة
    E penso que não estavas à procura nos meus ficheiros de ADN do meu dia de anos. Open Subtitles واظنك لم تتلصصي علي ملفات الحمض النووي خاصتي لتعرفي الهدية التي اريدها في عيد ميلادي
    Tal como nos meus sonhos, houve momentos espantosos e momentos difíceis. TED كما في أحلامي بالضبط، كانت هناك أجزاء رائعة وآخرى صعبة.
    O correio caíu nos meus cereais. Open Subtitles ذهب الإلكتروني في بلدي الحبوب.
    No meu país, na minha equipa, a trabalhar nos meus casos, o meu pessoal não ultrapassa a cadeia de comando. Open Subtitles في بلدي الضابط المسئول يعامل دائماً... في بلدي, فريقي يعمل على قضاياي
    Eu estou nos meus 30 anos, não tem crescido naturalmente ainda. Open Subtitles أنا في بلدي 30s ، لم نمت في الطبيعية حتى الان.
    Preciso de ter confiança nos meus conservadores, Beth. Open Subtitles أنا في حاجة الى الثقة القيمين في بلدي , وبيت...
    Está aqui, nos meus slips. Open Subtitles ومن هنا في بلدي whities tighty.
    São verdadeiras. nos meus anos, o meu pai disse-me, "Melissa, és a filha perfeita". Open Subtitles إنها حقيقة ، في عيد ميلادي قال أبي أنتِ الإبنة المثالية
    Vol-au-vents! Comemos nos meus 21, é muito bom! Open Subtitles معجنات، نعم، قمنا بإحضارها في عيد ميلادي الـ21، مذاقها لذيذ
    3, 4, 5... 6 foi nos meus anos, no quarto dos meus pais. Open Subtitles الثالث، الرابع، الخامس، السادس، في عيد مولدي في غرفة أبويّ
    Se fizesses isso nos meus anos, eu faria uma cena dos diabos. Open Subtitles إذا حاولت فعل ذلك في عيد ميلادي ستنظر إلى النهاية العملية لفورة الغضب
    Ela está nos meus sonhos... sabe o que se passa na minha cabeça, lê os meus pensamentos. Open Subtitles أتفهمين ؟ إنها داخل أحلامي إنها تعلم ما يدور في رأسي إنها تستطيع قراءة أفكاري
    A mesma imagem está no mural e nos meus sonhos. Open Subtitles نفس الصورة التي هي على اللوحه الجداريه وفي احلامي
    Só uma palavra ecoa nos meus ouvidos: Liberdade, liberdade, liberdade. Open Subtitles كلمة واحدة فقط ترن في أذني الـحــريــــة ، الـحــريــــة ، الـحــريــــة
    Se queres atirar em mim, olha nos meus olhos. Open Subtitles أتريدِ أن تقتلينى؟ افعليها وأنتِ تنظرِ فى عينى
    Sempre que falo nos meus pais, a tia baixa os olhos. Open Subtitles كُل ما أسألك عن والدي، تخفضين عينيك إلى الأسفل.
    Então comece a falar e olhe nos meus olhos quando fala comigo. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة، تكلم وأنظر في عينيّ عند التحدّث معي.
    E isso não entra nos meus planos. Open Subtitles ماعدا الوقوف في طريقة؟ و الذي لا يتوافق مع خططي نعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد