Sabes o que eu faria se tivesse uma máquina do tempo? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا كنت أفعل لو كان لدي آلة الزمن ؟ |
Mesmo sem o dizer em voz alta, eu sabia que era errado fazer o que eu fazia. | TED | حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا |
E tu apoiaste-me, mesmo sem saberes o que eu faria. | Open Subtitles | وقمتِ أنتِ بدعمي بدون أن تعرفي ما كنتُ أعمله. |
- Era o que eu estava a pensar. - Eu sei! | Open Subtitles | ــ غريب ، هذا ماكنت أُفكر به أيضاً ــ أعرف |
Sabes, dar o próximo passo. É o que eu quero fazer. Contigo. | Open Subtitles | وأن نرتقى بعلاقتنا إلى الخطوة التالية ذلك ما أود فعله معكِ |
Mas sabes o que eu vejo? | Open Subtitles | أوه , رائع, رائع, رائع. تَعْرفُ ماذا أنا أَرى؟ |
Não sei o que eu teria feito, mas, sabes, acho melhor não contar á mãe sobre o encontro com a Caitlin. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا كنت سأنجب ولكن اعتقد من الافضل ان لانخبر امك عن لقائنا مع كايتلين اتريدني ان اكذب |
Se fosse outro a levá-la e a deixar que a roubassem, sabe o que eu faria? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا كنت سأفعل إذا كان الذي سرُق منه سرجي أحداً آخر؟ |
Se algo assim acontecesse conosco... não sei o que eu faria. | Open Subtitles | لو اى شئ من هذا القبيل حدث يوما بيننا انا لا اعرف ماذا كنت سأفعل |
Tornaste-te padre porque eras demasiado cobarde para fazeres o que eu faço. | Open Subtitles | أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله |
Porque farão o que eu faria se estivesse no lugar deles. | Open Subtitles | ﻷنهم سيفعلون ما كنت سأفعله بالضبط إن كنتُ في مكانهم |
Isso era o que eu lhe dizia, mas ele disse que iria fazer alguma coisa sobre isso algum dia. | Open Subtitles | ذلك , ما كنتُ أقوله له لكنّه قال , أنّه سيفعل شيء ما بخصوص ذلك يوماً ما |
Olhámos uma para a outra e embora eu não pudesse falar, ela sabia o que eu estava a pensar. | TED | عندها تلاقت أعيُننا، ومع أنّني لم أستطعِ الكلام، إلّا أنّها قد فهمت ما كنتُ أفكّر فيه. |
o que eu pretendia aqui era... Vejam este aproximar suave. | Open Subtitles | نعم ، ماكنت اريد تصويره هنا هو هذه الشتله |
Mas era o que eu queria dizer àqueles sacanas. | Open Subtitles | لكن ذلك ماكنت اود ان اقوله لاولائك الاوغاد |
Foi o que eu disse, mas ela crê poder convencê-lo. | Open Subtitles | ذلك ما قلته، لكنها تعتقد أنه يمكنها أن تقنعه |
Sr, Eu acho que merecemos saber... - Droga! o que eu vou ter que fazer? | Open Subtitles | سيدي أعتقد أننا نستحق أن نعرف اللعنة,ماذا أنا سأفعل؟ |
Faràs o que eu te disser e com entusiasmo. | Open Subtitles | ستفعل فقط ما اقوله لك و ستفعله بحماس |
Uma amiga minha costumava testar a minha memória e perguntava-me o que eu fiz naquele dia. | Open Subtitles | صديقة لي كانت تختبر ذاكرتي وكانت تسألني ماذا كنتُ افعل في ذلك اليوم |
Foi exactamente o que eu quis dizer. Há oito milhões de ilhas por aí fora. | Open Subtitles | هذا تماماً ما قصدته هنالك ثمان ملاين جزيرة |
Queres ser o que eu achava que era. Tu queres ser eu! | Open Subtitles | أتريد أن تكون كما كنت أريد أنا أتريد أن تصبح مثلي |
Não me diga o que eu devo ou não dizer, rapazinho. | Open Subtitles | لاتقل لي ما اقول وما لا اقول ايها الطفل الصغير. |
Então faça o que eu disser sem perguntas. Você entende? | Open Subtitles | اذا فلتفعل مااقوله لك بدون أسئله أتفهم ؟ |
Tudo o que eu queria era um Natal com "minha" família. | Open Subtitles | كل ما أردته هو قضاء عيد ميلاد سعيد مع عائلتى |
Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
o que eu dava, para poder pôr as mãos em cima daquele sacana. | Open Subtitles | ماذا عساي أن أفعل غير أن أضع يداي على ذلك الأحمق |