| Não está lá, mas Olha o que encontrei no quarto dele. | Open Subtitles | انه ليس هناك ، ولكن انظر ماذا وجدت في غرفته. |
| Olha para esta carne toda! Não é de morte? | Open Subtitles | انظر الى هذا الجسد اليست هى النهايه المريره؟ |
| Estas pessoas que tinham tido medo de cobras durante toda a vida diziam coisas como: "Olha para a beleza desta cobra." | TED | هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى |
| Olha para a minha garganta e ve se está inflamada. | Open Subtitles | انظري إلى حنجرتي وأخبريني إن كنتِ ترين شيئاً أبيض؟ |
| Olha só para o rapaz. Ele é que se diverte. | Open Subtitles | أنظري إلى ذلك الفتى إنه يحصل على كل المتعة |
| Olha, meu. Que se lixe isto. Tenho que falar contigo... | Open Subtitles | اسمع يا رجل, تباً لهذا عليّ أن أتحدث معك |
| Olha para ele lá fora, é um rapaz condecorado pela rainha. | Open Subtitles | انظر إليهم في الخارج إنهم متوحشين وسينقلبوا على هذا الأمريكي |
| Vou testar-te. Olha para a ponta do meu nariz, OK? | Open Subtitles | حسنا،اريد ان اختبرك انظر الى هنا عند نهاية انفى |
| Olha quem aqui está, Johnson. A tua querida maninha. | Open Subtitles | انظر من هنا يا جونسون, أختك الصغيرة اللطيفة |
| Olha para ti. Pareces um museu ambulante dos anos 60. | Open Subtitles | بويل انظر الي نفسك تبدو كمتحف متحرك من الستينيات |
| Ela vem, derrama a sopa em você, Olha pra você tipo... | Open Subtitles | وهى آتية سكبت الحساء عليك بالكامل انظر ماذا يبدو شكلك |
| Falando em coisas que crescem, Olha bem para este! | Open Subtitles | بالحديث عن الأشياء التى تنمو أنظر إلى هذا |
| Olha pela primeira vez, Abirão, para o governador de Gósen. | Open Subtitles | أنظر الآن يا أبيرام للمره الأولى على حاكم جوشن |
| Olha bem para elas, Raymond. E enquanto olhas, escuta. | Open Subtitles | أنظر نحوهم جيداً يا ريموند وبينما تنظر .. |
| Olha, podes ver as gaivotas a sobrevoar a água estagnada. | Open Subtitles | انظري تستطيعى ان ترى طيور النورس تطير فوق البالوعة |
| Olha para ele, aposto que não estudou outra vez. | Open Subtitles | انظري إليه، أراهن على أنه لم يذاكر مجدداً |
| A propósito, Olha pros seus amigos. São uns bastardos. | Open Subtitles | بالحديث عن الجنس أنظري الى اصدقائك الاوغاد هناك |
| Olha, Frank, o Governo investiu muito tempo e dinheiro em ti. | Open Subtitles | اسمع فرانك ..الحكومة استثمرت فيك الكثير من الوقت و المال |
| Olha, Oprah, espero não ter arruinado o teu programa. | Open Subtitles | اسمعي أوبرا أتمنّى بأنّي لم أفسك برنامجكِ كثيراً |
| Olha para mim, estou a fazer as pessoas felizes... | Open Subtitles | انظروا إليّ، أنا أرسم السعادة على وجوه الناس. |
| As tuas orelhas... Olha, Dumbo, são umas asas perfeitas! | Open Subtitles | آذانك إنظر لهم يا دامبو, إنهم أجنحة مثالية |
| Olha, tu... tu adoraste-a quando a ouviste pela primeira vez. | Open Subtitles | إنظري. أنتي. أنتي قد أحببتيها عندما سمعتيها لأول مرة |
| Olha, sentirei a falta dela mais do que qualquer um. | Open Subtitles | إسمع. أنا سوف أفتقدها أكثر من أي شخص آخر |
| Agora, Olha para algumas destas coisas que nos trouxeste, está bem? | Open Subtitles | الأن، نلقي نظرة لتلك الأشياء الجيدة التي أحضرتها لنا، حسناً؟ |
| E eu peço-te para confiares em mim. Olha, sou adulta, lembraste? | Open Subtitles | واطلب منك ان تثقى بى انظرى الى انا الشخص الاكبر,اتتذكرى؟ |
| Oh, Madellaine. O bobo! Olha para esta coisa feia. | Open Subtitles | أوه مادلين، الغبية .أنظروا إلى هذا الشىء القبيح |
| Olha, Conduzi a noite toda e só, acabei de chegar à entrevista. | Open Subtitles | إسمعي ، لقد كنت أقود طوال الليل .. ووصلت توا للمقابلة |
| Olha como as nuvenzinhas passam sobre a face da lua. | Open Subtitles | أنظرى كيف هذه السحب الصغيره تمر فوق وجه القمر |