Trazes-nos até ao lar da antiga Fonte e dizes-nos para nos unirmos sob a tua liderança, porque tens esses poderes todos. | Open Subtitles | لقد جلبتنا إلى منزل المصدر السابق و تقول لنا أن نتحد في ظل قيادتك لأن لديك العديد من القوى |
Rapazes, espero que tenham um bom motivo para nos mandar parar. | Open Subtitles | آمل حقا يا شباب أن يكون لديكم مبرر مقنع لإيقافنا |
Amanhã vou ser rico o suficiente para nos libertar. | Open Subtitles | غداً سأكون غنياً بما فيه الكفاية لجعلنا أحرار |
E se eles forem demónios que vieram para nos enganar? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا شياطين جاءوا للقضاء علينا ؟ |
Precisamos de algum tempo para nos organizarmos, sabes? | Open Subtitles | عليه أن يأخذ قليلاً من الوقت ليقوم بتنظيم الأمور |
Nem descansaremos em nossas camas, enquanto ele traz um Exército Irlandês ou um Exército Escocês para nos matar! | Open Subtitles | ولن نرتع في أسرتنا بينما يجلب جيش أيرلندي أو إسكتلندي ليقتلنا |
Podíamos tirar o escalpe ao Del agora mesmo. Continuaria vivo para nos dizer como sabe. | Open Subtitles | بإمكاننا سلخ فروة رأس ديل ، وسيبقى حياً ، ليخبرنا بشعوره |
Mas agora há uma solução nova e corajosa para nos tirar dessa situação. | TED | لكن الآن يوجد حل جديد فعال ليخرجنا من هذه المصيبة. |
Porque viemos para cá para nos afastarmos de tudo isso. | Open Subtitles | - لأن... لأننا هنا للابتعاد من كل هذه الأمور |
para nos infiltrar no país, Nós mudamos a nossa identidade. | Open Subtitles | لنتمكن من الدخول الى البلاد غيرنا هوياتنا |
Mas mandou-te encontrar um lugar romântico para nos encontrarmos. | Open Subtitles | ولكن ارادني ان اسألكِ حول مكان رومانسي لنلتقي جميعا |
Queria, mas achei que íamos ter oportunidade para nos conhecermos de novo, ao vivermos na mesma casa. | Open Subtitles | أنا فعلت ولكني أعتقد أننا سنحصل على فرصه للتعرف على بعضنا مجددا نعيش بذات المنزل |
São sistemas concebidos para se desdobrarem no tempo para nos fazerem sentir. | TED | هذه الأشياء هي أنظمة تم تصميمها لتتكشف مع مرور الوقت، لتجعلنا نشعر بها. |
Está pronto para nos contar o que aconteceu aqui ontem à noite? | Open Subtitles | هل أنت جاهز لتخبرنا ماذا جرى هنا ليلة أمس .. ؟ |
Ele tem aquele robot de 2,4 m ali parado, à espera de ordens para nos destruir. | Open Subtitles | لديه هذا الروبوت يقف هناك ، فقط في انتظار الأوامر لتدميرنا. |
Temos todos estes sistemas que são lindamente concebidos para nos encarcerar ou para nos deportar mas como é que construímos a liberdade? | TED | نمتلك كلّ تلك الأنظمة المصمّمة بشكلٍ جميل لتحتجزنا أو ترحّلنا، ولكن كيف لنا أن نصمّم الحريّة؟ |
Alguém nos disse para nos descontrairmos. | Open Subtitles | حسناً,أحدهم قال لنا أن نُحكم السيطرة على الأمور |
E também sei que vão fazer tudo o que puderem para nos travar. | Open Subtitles | أعرف أيضاً أنكم ستفعلون كل ما بوسعكم لإيقافنا |
Provavelmente, para nos tentar fazer sentir vergonha. | TED | ربما محاولة منهم لجعلنا نُخفض رؤوسنا ولنشعر بالخزي. |
Então ordenaram o fim, para nos erradicar. | Open Subtitles | لذا قاموا بإعطاء أوامر بإنهاء العملية، للقضاء علينا جميعًا |
Vai usar o amor da tua mulher pelo teu filho, para nos perseguir. | Open Subtitles | سيستخدم حب زوجتكَ لابنك ليقوم بمُلاحقتنا |
Está a atrair-nos para nos matar um a um. | Open Subtitles | إنه يستدرجنا ليقتلنا واحداً تلو الآخر |
para nos falar do seu "fantaspático" produto para fazer queques vindo de Cheshire, Inglaterra, dêem as boas-vindas... | Open Subtitles | الآن، إنه هنا ليخبرنا بمنتجه المدهش لعمل الكعك من تششارى بإنجلترا من فضلكم رحبوا ... |
Deve haver mais alguém a quem possamos telefonar para nos tirar daqui. | Open Subtitles | حسناً، لابد من وجود شخص آخرنتصل به ليخرجنا من هنا |
Põe o capacete, Bubba. Malta, temos cerca de 30 segundos para nos pirarmos. | Open Subtitles | لدينا حوالي 30 ثانية للابتعاد من هنا. |
Infelizmente, ele não está aqui comigo, mas ele pediu para procurar um lugar romântico para nos encontrarmos todos. | Open Subtitles | لسوء الحظ, إنه ليس بحوزتي فى هذة اللحظة لكن, أرادنى ان اسألك ان تجدى مكان رومانسي جيداً. لنتمكن من الالتقاء جميعاً. |
Sei que sao circunstâncias estranhas para nos reunirmos pela primeira vez. | Open Subtitles | أعرف أنّها ظروف غريبة لنلتقي بها أوّل مرّة |
Infelizmente, não houve tempo para nos conhecermos melhor mas todos conhecem a minha reputação. | Open Subtitles | للأسف.. ليس لدينا الوقت لنتعرف على بعضنا البعض أكثر لكن جميعكم يدرك سُمعتي |
Apesar disso, insistimos em construir muros para nos separar. | TED | وما نزال نعلي من الجدران لتجعلنا مفرقين. |
Certo! Você tem alguma informação para nos fornecer em relação situação atual? | Open Subtitles | حسناً , هل هناك أي معلومات لتخبرنا بها عن هذا الموقف؟ |
Se nos leva para dentro, não será para nos destruir. | Open Subtitles | ،لماذا أدخلونا ؟ بالتأكيد ليس لتدميرنا كان بإمكانهم تدميرنا بالخارج |