para te tornares na Nova Carne, deves primeiro matar a antiga. | Open Subtitles | لكي تتحول اللحم الجديد عليك اولا ان تقتل اللحم القديم |
Até ontem eu era contratado para matar outras pessoas, mas hoje, eu contrato-me a mim próprio para te destruir! | Open Subtitles | حتى البارحة انا قبلت العقود لكي اقتل الناس ولكن اليوم , لقد اعطيت نفسي عقداً ذاتياً لتدميرك |
Usa o que sabes para te defenderes até que eu possa atravessar a passagem e chegar à fortaleza. | Open Subtitles | استخدمي ما تعرفينه كي تدافعي عن نفسكِ حتى أستطيع أن أخترق ممر الأحلام وأصل إلى القلعة |
Não devias ter medo de usar uma espada para te defenderes. | Open Subtitles | لا يجب أن تخافي من استخدام السيف كي تحمي نفسكِ |
Acabei de dar os primeiros passos para te tornar num avô. | Open Subtitles | حسناً ، لقد خطوت أول الخطوات لكى أجعل منك جداً |
Ouve, Quando voltar, tenho uma coisa para te dizer. | Open Subtitles | إسمعي, عندما أعيد هذه لدي شيء سأقوله لكي |
Eu deixei-te para te salvar a vida... mas mesmo assim seguiste-me. | Open Subtitles | لقد تركتك لكي انقذ حياتك، لكنّك ما زلت تلحق بي |
Só vou dizer isto para te apoiar. Estás a brincar? | Open Subtitles | أَقول هذا فقط لكي أساندك وأساعدك، هل تمزح ؟ |
Definitivamente que regressarei para te ver e ao teu tio. | Open Subtitles | أنا سَأَرْجعُ بالتأكيد لكي أراكِ و ارى عمِّكَ أيضاً |
Ela enterrou os seus sonhos e eu vendi a alma àquele negócio... para te darmos tudo o que não tivemos. | Open Subtitles | دَفنتْ أحلامَها وأنا بُعتُ روحَي إلى ذلك العملِ لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نُزوّدَك بالأشياءِ نحن ما كَانَ عِنْدَنا. |
Daí tentares mudar-lhe a cara para te sentires melhor contigo. | Open Subtitles | لذا حاولتَ تَغيير وجهِها لكي تَشْعرُ بالتحسّن حول نفسك. |
Todos nós, estamos dispostos a morrer para te negar aquele poder. | Open Subtitles | كلنا على استعداد للموت كي نبعدك عن هذه القوة الخارقة |
Tinha de dizer alguma coisa para te fazer levar-me de volta. | Open Subtitles | تمهل كان ينبغي أن أقول شيئاً كي أجعلك تصحبني للمدينه |
Vês, pensaste que precisavas de mim, mas eu só estive aqui para te relembrar que não precisas. | Open Subtitles | انظري, أنت اعتقدتي أنك بحاجة لي ولكنني كنت هنا فقط كي أذكرك أنك لست بحاجتي |
Mandei-te para a clínica para te porem melhor, te porem boa... | Open Subtitles | في الحقيقة أرسلناك الى العيادة لتكوني بخير , كي تتحسني. |
Precisas de alguém para te fazer companhia até casa? | Open Subtitles | انتى تحتاجى لشخص ما لكى يذهب معكى للمنزل |
Se me matares em sonhos, o melhor é acordares para te desculpares. | Open Subtitles | ستضربني في أحلامك ، من الأفضل لك أن تصحو وتعتذر |
Usada poucas vezes... torna-se débil e demasiado fraca para te proteger. | Open Subtitles | وإنْ استخدمتَ عضلة ضئيلة، ستصبح عاجزة وواهنة للغاية كى تحميك |
E se precisares de ajuda, é só chamar e venho a correr de qualquer parte da Mundo para te salvar. | Open Subtitles | إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك |
Primeiro levar a tua mãe grávida para o hospital... para te dar à luz, e agora isto! | Open Subtitles | أولاً كان عليّ أخذ أمك للمشفى لكيّ تلدك والآن هذا |
Lex, pagas-me, para te libertar e não para provar que és inocente. | Open Subtitles | لم أسألك تدفع لي لأنقذك من المأزق لا لأثبت أنك بريء |
Walter, porque não vais consultar um médico e pergunta-lhe se ele consegue encontrar algum leve esboço... de onde estavam os teus tomates e combina com ele para te enxertar um novo par deles? | Open Subtitles | والتر,لماذا لا تذهب لترى دكتور وأسأله لو كان بأمكانه ايجاد بعض المسودات التى اعتادت أن تبقى |
Porque estou aqui por ti, Max. Estou aqui para te proteger. | Open Subtitles | لاني هنا من اجلك ياماكس انا هنا من اجل حمايتك |
Lamento que tenha sido forçado pelo curso do tempo a receitar-te aquele maldito pó de Carne Preta, para te iniciar. | Open Subtitles | أخشى بأنني كنت مُجبر بالمغزى في ذلك الوقت لأصف لك بودرة اللحم الأسود الرديئة تلك كبداية لأجعلك تقلع |
Por isso ele enviou aqueles homens para te apanhar. | Open Subtitles | ولهذا أرسل أفضل قتلة اعتقلوا العام الماضي لقتلك. |
para te dizer a verdade, eu estava um pouco nervoso. | Open Subtitles | لاقول لك الحقيقة, أنا كنت قلقا الى حد ما. |
Então sugeres que ele fugiu de uma prisão de alta segurança, sabendo que tu o apanharias, apenas para te enganar e não ser preso? | Open Subtitles | إذاً، أنت تقول أنه هرب من سجن مؤمن بالكامل يعرف بتأكيد كامل أنك ستمسك به فقط ليخدعك لتقوم بإدخاله هناك ثانية ؟ |