É precisamente isso. É este apetite inextinguível, destemido, por aprender e experimentar, não importa quão risível, quão esotérico, não importa quão rebelde possa parecer. | TED | هذا شيء صعب إخماده , شهية واسعة للتعلم والخبرة لايهم كم هو مضحك , لايهم كم هو سري لايهم كم يبدو فاتنا |
Como os sintomas da depressão são intangíveis, é difícil saber quem pode parecer estar bem mas está em dificuldade. | TED | ولأن أعراض الإكتئاب غير مادية، فمن الصعب معرفة من قد يبدو بأنه بخير ولكنه في الحقيقة يعاني، |
Pode parecer que estamos em cima de terra sólida, mas não estamos. | TED | لربما يبدو أننا نقف الآن على أرض صلبة، لكننا لسنا كذلك. |
Os meteoritos de níquel-ferro, ou seja, de metal, também podem parecer vermelhos. | TED | النيازك المكونة من النيكل حديد أي المعادن، يمكنها أن تبدو حمراء. |
Pode não parecer muito sofisticado agora, mas foi a nossa primeira tentativa bem sucedida para criar um dispositivo para este grande problema. | TED | ربما قد لا تبدو راقية جدا لكم الآن، ولكن تلك كانت أول محاولة ناجحة لنا لإنشاء جهاز لهذه المشكلة الكبيرة. |
Pode parecer uma pergunta louca, mas a boa notícia é que já temos vacinas antirrábicas comestíveis especialmente concebidas para morcegos. | TED | يبدو وكأنه سؤال جنوني. الأخبار الجيدة أنه بالفعل لدينا حقن مأكولة لداء الكلب والتي تم صنعها خصيصا للخفافيش |
Por estranho que possa parecer, senhor, somos ensinados assim também. | Open Subtitles | يبدو ذلك غريباً يا مولاى و لكنها تعاليمنا أيضاً |
Olha, não quero parecer rude, mas isto não é assim tão fácil. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فظا لكن ذلك ليس سهلا كما يبدو |
Importa-se que lhe diga algo que pode parecer rude? | Open Subtitles | اسمعي، أتمانعين لو قلتُ شيئاً ربّما يبدو وقحاً؟ |
Pode parecer um pouco parvo, mas é um lunático fodido. | Open Subtitles | من المحتمل أنه يبدو ساذج قليلا ولكنه مجنون لعين |
Posso parecer maluca, mas desde pequena que queria isto. | Open Subtitles | يبدو جنونا لكني اردته منذ كنت فتاة صغيرة |
A madeira fica a parecer uma pele de jacaré. | Open Subtitles | أترين عندما يتشقق الخشب؟ يبدو وكأنه جلد تمساح |
Precisamos de localizar uma chamada telefónica, mas tem de parecer que vem do telefone da Kate Warner. | Open Subtitles | اريد ان نتعقب مكالمة لمعرفة شخصية المتصل نريد ان يبدو انه يأتى من هاتف كايت |
Os espaços públicos raras vezes são tão neutros como podem parecer. | TED | كما ترى، الأماكن العامة تكون بالكاد محايدة كما قد تبدو. |
Deu um rosto humano a questões que, de longe, podem parecer abstratas, ideológicas ou monumentais no seu impacto global. | TED | إنه يضع وجه إنساني على القضايا البعيدة قد تبدو نظرية أو إيدلوجية أو هائلة في تأثيرها العالمي |
Todas estas variáveis causam ruído, todos os dias, no mercado, que podem fazer parecer as empresas mais ou menos bem sucedida. | TED | كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً. |
Façam parecer que um bando de Tuaregues passou por aqui. | Open Subtitles | إجعل الأمر يبدوا وكأن قطاع طرق مروا من هنا |
Vamos continuar. A tua performance vai parecer um cortejo de Páscoa. | Open Subtitles | إننى سأواجهك و سيبدو أداؤك و كأنه مسابقة عيد الفصح |
A tentar arruinar-me a vida e fazer-me parecer um idiota? | Open Subtitles | أتحاولون ان تفسدوا حياتي و تجعلوني ابدو كأحمق لعين |
a majestade do povo dos Estados Unidos não poderia ser comprometida por uma imagem titular de singularidade, isto é, não queriam parecer nenhuns anormais! | TED | فإن عظمة شعب الولايات المتحدة لا يمكن تجسيدها بظهور شخص واحد، أي أننا لا نريد أن نبدو وكأننا مجموعة من غريبي الأطوار. |
Não enxugue essas lágrimas. É assim mesmo que é suposto parecer. | Open Subtitles | ولا تمحي هذه الدموع من المفترض أن تبدين بهذه الهيئة |
Se algo lhe parecer inaceitável, de um ponto de vista legal, olhe para essa câmera se quiser explicar alguma coisa. | Open Subtitles | إذا بدا لك أى شىء تراه غير مقبول من وجهة نظر قانونية وأردت أن تشرح ، واجه الكاميرا |
Por fora, podem parecer calmos e concentrados, lendo a música e fazendo os movimentos necessários, precisos e praticados. | TED | قد يبدون من الخارج بحالة من الهدوء والتركيز في قراءة النوتة وتطبيق الحركة المطلوبة بدقة وحرفية |
Mas estas raras vezes em que nos abrimos, é espantoso o quão pequenos estes segredos acabam por parecer. | Open Subtitles | ولكن هذه الاوقات النادرى متى نفتحها كم هو مدهش كيف تبدوا صغاره تلك الاسرار في النهاية |
Isto significa que começa a parecer um defeito de carácter o não querer ser um pai totalmente envolvido. | TED | هذا يعني انه بدأ يظهر كنقص في الشخصية أن لا تريد ان تكون والدًا ملتزمـًا بالكلية |
-Não quero parecer desesperada. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تأتى قوياً جداً حسناً، لا أريد أن أبدوا يائساً أو شيئاً من هذا القبيل |
Na fase inicial dos eventos podem parecer não relacionados e aleatórios, mas eventualmente surge um padrão e no final todas as peças se encaixam. | Open Subtitles | المرحلة الأولية للأحداث يمكن أن تظهر غير مرتبطة وعشوائية لكن في النهاية شيء واحد يظهر وبعد نهاية كل الأمر يتبيّن كل شيء |
Não ser tão teimosa e estar tão preocupada com parecer fraca. | Open Subtitles | أن لا يكون عنيد جدا أو قلق حول الظهور الضعيف. |
Disse que ela trabalhava num banco e que eu podia abordá-la à saída, fazendo parecer um assalto. | Open Subtitles | ، قالَ بأنّها تعمل بمصرف ، واقترحَ أن أقتلها بموقف السيّارات . ليبدو الأمر كسرقةٍ |