ويكيبيديا

    "perdi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فاتني
        
    • فقدتُ
        
    • خسرتُ
        
    • أضعت
        
    • لقد خسرت
        
    • أفقد
        
    • فقدته
        
    • فوت
        
    • أخسر
        
    • فَقدتُ
        
    • فوّت
        
    • فقدتها
        
    • خسرته
        
    • فاتتني
        
    • فاتنى
        
    - Sinto-me como um milhão de dólares! perdi alguma coisa? Open Subtitles أشعر كأن لدي مليون دولار هل فاتني أي شيء؟
    Hoje perdi o autocarro, mas o meu tio vem-me buscar. Open Subtitles فاتني الباص اليوم و لكن عمي سيأتي و يأخذني
    Sabes quantos anos eu tinha quando perdi minha virgindade? Quatro. Open Subtitles هل تعرف كم كان عمري عندما فقدتُ عذريتي ؟
    perdi os meus colegas de equipa que eram como família. Open Subtitles لقد خسرتُ أعضاء فريقي الذي كانوا بمثابة عائلةٍ لي
    Não posso dizer ao miúdo que perdi o cão porque estava exausta. Open Subtitles لا يمكنني إخبار هذا الطفل أنني أضعت كلبه لأنني كنت متعبة
    Estou aqui há pouco mais que 10 minutos, já perdi três artigos. TED إذن، كنت هنا لأكثر من 10 دقائق، لقد خسرت ثلاث أوراق.
    Já tive aqui dezenas de estudantes e nunca perdi nenhuma delas. Open Subtitles لدي العشرات من الطلاب ولم أفقد أحداً منهم حتى الآن.
    Este é o mesmo alfinete que perdi há dez anos. Open Subtitles هذا هو الدبّوس ذاته الذي فقدته منذ عشرة سنوات
    O surf estava uma porcaria. O que perdi da reunião de pessoal? Open Subtitles اذا , التصفح سيئ ماذا فاتني بـ اجتماعنـا الخاص بالموظفيـن ؟
    Agora estou atrasada. Já o perdi. É meia noite. Open Subtitles أنا متأخرة الان قد فاتني إنه منتصف الليل
    Estive fora na semana passada, em negócios. perdi isso. Open Subtitles كنتُ متجةٌ إلى عمل الأسبوع الماضي لقد فاتني
    perdi a minha irmã. Não te posso perder também. Open Subtitles لقد فقدتُ أختى، لايُمكننى ان أفقدك أنتَ أيضاً.
    perdi tudo. Tu ainda tens uma chance de ter uma vida real. Open Subtitles وقد فقدتُ كل شيء، أنتِ مازال لديكِ فرصة في الحياة الحقيقية
    É bom que esteja feliz, mas perdi tudo o que tinha. Open Subtitles حسناً، إنّي مسرور أنّك سعيد، ولكنّي فقدتُ جلّ ما أملكه.
    perdi amigos, pessoas que conheço e com quem trabalho. Open Subtitles خسرتُ أصدقاءً، و أناساً عرفتهم و عملتُ معهم
    Mas eu perdi demasiado tempo da minha vida ficando calada. Open Subtitles و لكنني أضعت الكثير من حياتي في كوني مثالية
    Eu perdi e aumentei mais de 50 kg o ano passado. Open Subtitles لقد خسرت واكتسبت أكثر من مائة باوند خلال العام المنصرم.
    Ainda bem que não perdi uma orelha. Imagino o que farias... Open Subtitles الحمد لله أنّني لم أفقد أذن، أتخيل ما ستفعل حيالها.
    Não consigo encontrar o meu iPod mas acho que o perdi. Open Subtitles لا يمكنني إيجاد جهاز الأيبود. لكني إعتقدت فقط أني فقدته.
    Será que perdi a parte... onde tu explicavas qual era o plano? Open Subtitles هل فوت الجزء عندما قلت في الحقيقة ماذا كانت الخطة ؟
    Não só perdi o jogo, como perdi todas as apostas estatísticas. Open Subtitles أنا لم أخسر اللعبة فقط َفقدت كل رهان أعتمد عليه
    Vá lá, eu perdi montes de pessoas ali, meu. Open Subtitles تعال، فَقدتُ الكثير مِنْ الناسِ في هناك، رجل.
    perdi as semi-finais, por isso acho que não ia perceber nada. Open Subtitles لقد فوّت المباراة النصف نهائية، لذا سأشعر بالضياع عند المشاهدة
    - Tinha minha permissão, comandante, mas a perdi. Open Subtitles ـ كانت معي رخصة لكني فقدتها ـ تحرك ـ إننا في اجازة معاً ـ قلت لك يمكنك أن تذهب
    Tens de levar! Lembras-te da aposta que eu perdi no ano passado? Open Subtitles بل عليك يا رجل , أتذكر الرهان الذي خسرته العام الماضي
    Não acredito que perdi isso. Estou para aqui a comer. Open Subtitles لا اصدق ان الفرصه فاتتني وانا جالس بمطعم هندي
    - Esta é uma história incrível. Incrível. - perdi alguma coisa de importante? Open Subtitles ـ يا لها من قصة رائعة ـ هل فاتنى شيئاً مهماً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد