ويكيبيديا

    "pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناس
        
    • الأشخاص
        
    • ناس
        
    • شخص
        
    • أشخاص
        
    • الناسِ
        
    • النّاس
        
    • بالناس
        
    • اناس
        
    • أناس
        
    • شخصا
        
    • شخصان
        
    • القوم
        
    • أحد
        
    • البشر
        
    Pode não ser o maior edifício de bambo no mundo, mas muitas pessoas acreditam que é o mais bonito. TED ربما لا تكون أكبر مبنى من الخيزران في العالم، لكن يعتقد الكثير من الناس أنها الأكثر جمالاً
    Vão descobrir que as pessoas não respondem o que as empresas pensariam. TED سوف تجد الناس لا يقولون ما يعتقد صاحب العمل انهم يقولون
    Mesmo que o dia de trabalho seja de 8 horas, quantas pessoas aqui tiveram 8 horas para si mesmas no escritório? TED وعلى الرغم من أن يوم العمل هو عادة ثماني ساعات , كم من الناس يمضى الثماني ساعات في المكتب؟
    É melhor que um computador. É melhor que um novo monitor. É melhor que um novo software, ou o que quer que as pessoas costumem usar. TED انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم.
    A memória das pessoas aumenta aquilo que pensam que viram. TED الناس يضخموا من ذكريات ما يعتقدون أنهم قد رأوا
    HA: As pessoas que vêm até nós são bem-vindas. TED حواء: الناس الذين يأتون إلينا، نحن نرحب بهم.
    WK: Descobrimos uma coisa muito importante no mundo árabe. é que as pessoas preocupam-se, as pessoas preocupam-se com esta grande transformação. TED و خ: أعتقد أننا اكتشفنا أمرا في غاية الأھمية في العالم العربي، وھو أن الناس يھتمون بھذا التحول العظيم،
    Alguém está prestando atenção para algumas das coisas que estas pessoas fazem? TED هل يعير أي أحد الاهتمام لما يفعله أؤلئك الناس ببعض الأشياء؟
    Mas em Hiroxima, algumas pessoas foram varridas, deixando só um relógio de pulso ou a página de um diário. TED ولكن في هيروشيما ، محي بعض الناس تماماً ، ولم يبق إلا ساعة اليد أو صفحة مذكرات.
    para fazer coisas deste género — lembrar às pessoas que a Ban existe — é por isso que estamos interessados nele. TED للقيام بأشياء مثل هذه الامور، كما تعلمون، نذكر الناس عن بان هو نوع من لماذا كنا نرغب في ذلك.
    Quantas vezes ouvimos dizer que as pessoas não querem saber? TED لماذا كثيراً ما نسمع ان الناس غدت لا مبالية
    Estamos a centrar-nos no hardware porque é o hardware que pode mudar a vida das pessoas de uma maneira realmente palpável. TED نحن نركز على الأجهزة لأنه من الأجهزة التي يمكن أن تغير حياة الناس في مثل هذه السبل المادية الملموسة.
    Empregamos a maioria das pessoas, pagamos a maioria dos impostos. TED إذ نشغل معظم الناس ، و نخلق معظم الضرائب.
    Há um segundo grupo de pessoas que creem que a escrita do Indo representa uma linguagem indo-europeia. TED هناك مجموعة ثانية من الناس الذين يعتقدون أن كتابة اهل السند تمثل لغة الهندو أوروبية.
    Este programa de fome zero custa 0,5% do produto interno bruto e tirou muitos milhões de pessoas da fome e da pobreza. TED وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع.
    E por esta razão, muitas pessoas comem iogurtes probióticos de forma a promover uma flora intestinal saudável. TED ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء.
    E aqui vemos pessoas como Mary Robinson, fui vê-la a Genebra. TED وبدأنا برؤية الناس مثل ماري روبنسون حيث قابلتها في جينيفا
    Uma das pessoas mais inteligentes que eu já conheci. TED واحد من أذكى الأشخاص الذين قابلتهم على الإطلاق.
    Parece que eles sabem onde são os centros de dados, pelo menos, os que têm pessoas lá dentro. TED من الواضح أنهم يعرفون أماكن كل مراكز بيانات غوغل، على الأقل تلك التي يوجد ناس بداخلها.
    Esta é McMurdo. Trabalham aqui cerca de mil pessoas, no verão, e cerca de 200 no inverno, quando está totalmente escuro durante seis meses. TED هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر.
    Se eu tiver uma experiência maravilhosa e contar isso no Twitter, ou contar a cinco pessoas, as notícias voam. TED لذا فلو كان لدي تجربة مروعة وقمت بنشرها عبر تويتر، أو أخبرت خمسة أشخاص بقربي، ستنتشر الأخبار
    Que bom ver as pessoas arrumadas para uma festa. Open Subtitles كَمْ هو لطيف لرُؤية الناسِ تلبس للحفلات ثانيةً.
    Estou a perder clientes. As pessoas nem entram na loja. Open Subtitles نحن نخسر الكثير من المال النّاس لن يأتوا لمحلنا
    Neste espaço, há muito pouco contexto por isso, passam para um espaço diferente, um espaço cheio de pessoas. TED في هذه المساحة، هنالك سياق ضئيل جداً، ولذلك يمكنك الإنتقال إلى سياق مختلف، واحد مليئ بالناس.
    mas se conseguir convencer outras pessoas a juntarem-se ao meu "Climb and Ride", "em conjunto, podemos obter o que todos queremos". TED ولكن أذا كنت أستطيع أن أجعل اناس اخرين ينضمون الي ويتسلقون ويركبوا معي عندها سنحصل جميعا على ما نريد
    Então, decidiu começar a fabricar produtos no Quénia, com fabricantes quenianos, criados por pessoas como nós, mas levados para lá. TED وعليه فقد قرر أن يبدأ تصنيع منتجات في كينيا بمصنعين كينيين ويقوم بتصميمها أناس مثلنا ويتم نقلها هناك.
    Agora, neste "site" da web, temos 18 000 pessoas. TED الآن فعليا على هذا الموقع، لدينا 18,000 شخصا.
    Uma sobre a outra. Haverá duas pessoas para trazer. Open Subtitles أحدهما فوق الآخر سيكون هناك شخصان لترجعهما معك
    É um milagre estas pessoas terem passado do século 20. Open Subtitles إنها لمعجزة أن أولئك القوم خرجوا من القرن العشرين.
    Na década de 1920, pensávamos que havia grandes diferenças entre as pessoas. TED في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد