A filha que tanto amamos pode não voltar para nós. | Open Subtitles | البنت التي أحببناها حباً عميقاً ربما لن تعود إلينا |
Mas pode não ser a única coisa que você quebre. | Open Subtitles | ولكن ربما لن يكون ذلك الشئ الوحيد الذي تكسره |
pode não parecer muito sofisticado agora, mas foi a nossa primeira tentativa bem sucedida para criar um dispositivo para este grande problema. | TED | ربما قد لا تبدو راقية جدا لكم الآن، ولكن تلك كانت أول محاولة ناجحة لنا لإنشاء جهاز لهذه المشكلة الكبيرة. |
pode não ser necessário para ti, mas é para mim. | Open Subtitles | هو قَدْ لا يَكُون ضروري لك، لَكنَّه كذلك لي. |
pode não ter ganho em Vegas, mas é um homem de sorte. | Open Subtitles | حسنا , أنت ربما لم تربح فى فيجاس لكنك رجل محظوظ |
Ele pode não ser boa pessoa, mas um pouco de desonestidade é o tipo de coisa que se procura num bom advogado | Open Subtitles | ربّما لا يكون شخصا جيّدا جدا لكن قليلاً من المراوغة هو نوعا ما الشيء الذي تبحث عنه في المحامي الجيّد |
Porque pode não conseguir ser aquela que se consegue afastar. | Open Subtitles | لأن ربما لن تكوني أنتِ من تغادر على أقدامها |
Ele pode não estar ali para comprá-la em pessoa mas... | Open Subtitles | ربما لن يكون هناك لكي يشتري من الشخص ولكن |
Fala antes em inglês. pode não ser tão assustador dessa maneira. | Open Subtitles | ربما يمكنك التحدث بالانجليزية ربما لن يكون مخيفا بتلك الطريقة |
O sarcoma pode não ser muito importante na vossa vida. | TED | قد لا يعني لك سرطان الساركوما الكثير في حياتك. |
Porém, aquilo que sabemos sobre Maquiavel pode não corroborar esta visão. | TED | ولكن ما نعرفه عن مكيافيلي قد لا يصلح هذه الصورة. |
pode não ser o primeiro, ou o melhor, mas é a única maneira de ter certeza de que vivi. | TED | قد لا يكون الأول أو الأفضل ولكن هي الطريقة الوحيدة المتأكد منها لأعيش من أي وقت مضى |
Minha mãe pode não estar mais por perto, mas não estou desesperada para substituí-la por uma bruxa como você. | Open Subtitles | أمّي قَدْ لا تَكُون حولي بعد الآن لكن لَستُ يائسة بما فيه الكفاية لإسْتِبْدالها مَع ساحرةِ مثلك |
Suficientemente bem pode não ser o suficiente. | Open Subtitles | حسنا يكفي قَدْ لا يَكُون جيد بما فيه الكفاية. |
Ainda assim, o seu antigo patrão pode não detectar o equipamento até que ele esteja no local. | Open Subtitles | مع ذلك ، صاحب عملك السابق ربما لم يكتشف الجهاز حتى اصبح في المكان بالفعل |
Vimos em tantas formas e tamanhos diferentes que perguntar o que significa ser mulher pode não ser a pergunta certa. | TED | نأتي في العديد من الأشكال والأحجام المختلفة إن سؤال ماذا يعني أن تكون امرأة ربما لم يكن السؤال المناسب. |
Este caso pode não se resolver porque não tens um carro. | Open Subtitles | هذه القضيّة ربّما لا تُحلّ لأنّ ليس لديكِ صلاحيّة لسيّارة. |
pode não ser o maior edifício de bambo no mundo, mas muitas pessoas acreditam que é o mais bonito. | TED | ربما لا تكون أكبر مبنى من الخيزران في العالم، لكن يعتقد الكثير من الناس أنها الأكثر جمالاً |
Bem, isto pode não ser bonito de se dizer, mas se alguém merece um cancro, é a tua mãe. | Open Subtitles | حسنا,ربما ليس من اللطيف قول ذلك ولكن إذا كان هنالك أحد يستحق أن يصاب السرطان فهو والدتك |
pode não acreditar, mas não tenho muita experiência. | Open Subtitles | لربما لن تصدق ذلك ، لكن ليس لدي خبرة واسعة بالأمر |
Minha querida filha, não pode não ter um folho. É feio. | Open Subtitles | صغيرتي، لا يمكن ألا توجد واحدة يكون الفراش قبيحاً |
pode não acreditar, mas ando à procura de registos de água. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق، أبحث خلسة عن بعض السجلات المتعلقة بالمياه |
Um aviso, ateniense. pode não ter uma recepção calorosa. | Open Subtitles | أحذّرك أيّها الآثينيّ، ربّما لن تلقى ترحيبًا دافئًا. |
Dado tudo aquilo que fiz, pode não ser uma boa ideia. | Open Subtitles | آخذين بالإعتبار كلّ ما قمتُ به قدْ لا تكون تلكَ فكرة جيدة |
Não quer pagar 28 milhões por um jogador que pode não jogar. | Open Subtitles | لستَ تُريد دفع 28 مليون لشخصٍ لربّما لا يلعب العام القادم. إذنْ ماذا تفعل؟ |
pode não acreditar Mas o George não está em casa | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، جورج غير موجود. |
pode não ser como o vosso, porque vivo a vida como uma obra de arte. | TED | من الممكن ألا يكون مثل يومكم، لأنني أعيش حياتي كعمل فني. |