Obrigada por me tirares daqui. Nao podia ficar lá esta noite. | Open Subtitles | شكراً لإخراجك إياي من هناك لايمكنني فقط البقاء هناك الليلة |
Obrigado por me dizeres. Já podes ir. Falei com ela, criámos um laço. | Open Subtitles | شكراً لإخباركِ إياي يمكنكِ الذهابُ الآن لقد تحدّثتُ إليها |
Bem, em primeiro lugar, obrigada por me incluíres no processo de decisão. | Open Subtitles | أولاً شكراً لكَ لأنكَ أشركتني في اتخاذ هذا القرار |
Sim, fomos, e obrigado por me teres deixado ficar. | Open Subtitles | نعم نحن بالفعل وشكراً لك لسماحك لي بالبقاء |
Eu só lhe queria agradecer por me ter posto neste mundo. | TED | فقط أريد أن أقول لك شكراً لجعلي في هذا العالم |
Obrigado por me deixares ficar, não sei como te pagar. | Open Subtitles | شكراً للسماح لي بالبقاء أجل كيف يمكنني رد الجميل |
Só queria agradecer-te por me apoiares... e por acreditares em mim quando mais ninguém o fez. | Open Subtitles | لقد اردت ان اقول لك... شكراً لك لوقوفك معي... وايمانك بي، حينما لم يفعل ذلك احد |
Obrigada por me receber. São só mais umas citações. | Open Subtitles | شكراً لموافقتك على مقابلتي، أريد أن أحصل على المزيد من التعليقات |
Obrigada por me atender tão prontamente. | Open Subtitles | شكرا لقيامك بهذا في وقت قصير جداً |
Tudo que eu tenho para dizer é, obrigado pai, por me meteres nesta escola. | Open Subtitles | كل ما يجب ان اقوله شكرا لك ابي لتواجدي في هذه المدرسه |
Obrigado por me deixares ficar a dormir. Deitei-me tarde. | Open Subtitles | شكراً لسماحكِ لي بالنوم بالداخل يا عزيزتي لقد كنت مستيقظ لوقت متأخر |
Obrigada por me teres obrigado a cantar. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لكم لصنع لي قيام بذلك. |
O pai, o velhote! Obrigado por me informar. | Open Subtitles | أبوّه، الرجل العجوز شكرا لإعطائي ما بالداخل |
Só te queria agradecer por me teres levado a correr. | Open Subtitles | لقد أردتُ أن أشكركَ، وحسب لأخذي من أجل، الركض |
Não te preocupes. Serei rápido. Um obrigado por me fazeres do modo que sou. | Open Subtitles | لا تقلق، سأقتلك سريعًا، كشكر لجعلك إياي ما أنا عليه. |
Ficar-lhe-ei sempre grata por me ter adotado. | Open Subtitles | اريدك أن تعرف بأنني غاية في الإمتنان لتبنيك إياي |
Quero agradecer-te, amor, por me lembrares da mulher vivaça que eu sou. | Open Subtitles | أريد أن أشكركَ عزيزي لأنكَ ذكرتني كم أنا مفعمةٌ بالحيوية |
De qualquer modo, muito obrigado por me deixares ficar na tua casa. | Open Subtitles | على كل حال شكرا جزيلا لك لسماحك لي بالبقاء في منزلك |
Bom... obrigada... por me teres mostrado o mar, Minnesota. | Open Subtitles | حسنا .. شكرا لجعلي ارى المحيط .. مينسوتا |
Bem, obrigada por me deixares ficar em tua casa. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لكِ للسماح لي بالإقامة في منزلكِ |
-Obrigado por me defenderes. -Os amigos não abandonam amigos. | Open Subtitles | شُكراً لوقوفك إلى جانبي- الأصدقاءُ لا يتخلَّون عن بعضهُم العبض- |
Amos Winter: "E agradeço-vos muito por me terem recebido aqui hoje." | TED | آموس وينتر: شكرا جزيلا لكم على استضافتي اليوم. |
Obrigado por me terem ouvido. Provavelmente não deviam ter ouvido nada do que disse, mas estou contente que o tenham feito. | Open Subtitles | انت لم يكن من واجبك ان تستمع لي ولاكني سعيد انك فعلت |