ويكيبيديا

    "por uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من قبل
        
    • من أجل
        
    • عن طريق
        
    • بواسطة
        
    • من اجل
        
    • من قِبل
        
    • مِن قِبل
        
    • من طرف
        
    • بواحد
        
    • من امرأة
        
    • واحدة في
        
    • لساعة
        
    • قبل شخص
        
    • بإمرأة
        
    • لليلة واحدة
        
    Pois a entrada da caverna é guardada por uma criatura... tão hedionda, tão cruel... que nenhum homem conseguiu derrotá-la! Open Subtitles ففى مدخل هذا الكهف هناك مخلوق قذر و قاسى جداً لم يقاتله رجل من قبل و عاش
    De acordo com o psiquiatra do Skinner, ele tem vivido um sonho no qual é confrontado por uma idosa. Open Subtitles طبقا ل طبيب سكيننير النفساني، هو يواجه الرجوع إحلم في أي هو مواجه من قبل إمرأة عجوز.
    por uma questão de tempo, vou concentrar-me apenas em três estratégias. TED حسنا، من أجل الوقت، أريد أن اركز على ثلاث استراتيجيات.
    Passei a última década a sujeitar-me à dor e à humilhação, espero que por uma boa causa, que é o auto-aperfeiçoamento. TED لقد قضيت العقد الماضي معرضاً نفسي للألم و الإذلال من أجل قضية سامية كما اّمل والتي هي تحسين الذات
    A segurança da rede é fornecida por uma criptografia de chave pública. TED أما حماية هذه الشّبكة، فتتم عن طريق التشّفير باستخدام مفتاحٍ عام.
    Isso não é possível na América Latina, onde a terra é detida por uma pequena elite descendente dos conquistadores. TED ذلك ليس ممكناً فى أمريكا اللاتينية حيث الأرض تُمتلك بواسطة مجموعة قليلة جداً من الأغنياء الأسبان القدامى.
    A cidade é tomada por um bando de ladrões... e você protege Lagana e Stone por uma vida confortável? Open Subtitles ان مدينتنا تعانى من وطأة اللصوص وانت تقومين بحماية لاجانا و ستون من اجل حياة رغدة ناعمة
    Queres, que te mostre uma declaração assinada por uma testemunha? Open Subtitles أتريديني أن أحضر لكِ ورقة موثقة من قِبل شهود؟
    Bem, ei, pelo menos eu não fui batido por uma menina. Open Subtitles حسنا، يا، على الأقل أنا لم أضرب من قبل بنت.
    Você vida não pode ser Controlado por uma marca. (Coreano) Open Subtitles حياتك لا يمكن ان تتحكم من قبل تلك العلامة
    Mas no meu terceiro ano lá... quase morri de espanto... depois de provar uma mousse de morango... feita por uma assassina. Open Subtitles لكن في سنتي الثالثة هناك صدمت تقريبا حتى الموت بعد أن تذوق حلوى الشليك التي صنعت من قبل المختطفة
    Nunca te vi fazer um esforço tão grande por uma mulher. Open Subtitles لم أرك تعمل بجد هكذا من أجل امرأة من قبل
    Isto é o outono de 1989, e imaginem que todas aquelas pessoas a protestar por uma mudança tinham um telemóvel no bolso. TED فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم.
    Não vou guiar cinquenta e cinco quilómetros só por uma tarte. Open Subtitles لن أقود مسافة خمسة و ثلاثين ميل من أجل الفطائر
    Então esta batalha foi por Roma, e por uma velha contenda. Open Subtitles لذا هذه الحرب كانت من أجل روما وللتنفيس عن أحقادك
    Protegida por uma força de 20 mil norte-americanos, a ajuda alimentar é entregue e a ordem restabelecida. Open Subtitles وإستجاب العالم عن طريق قوة مكونة من 20,000 جندي امريكي وتم توصيل المؤن وإستعادة النظام
    Trazido até a baía por uma tempestade e encalhado. Open Subtitles جائت الي الخليج عن طريق العاصفه واصطدمت بالارض
    Isto representa-se por uma equação simples, e é um padrão muito bonito. TED والذي يمكن أن يتم تمثيله بواسطة معادلة بسيطة، وهو نمط رائع.
    Não posso abandonar a vida real por uma vida de fantasia. Open Subtitles لا استطيع ان اترك حياتي الحقيقية من اجل حياة وهمية
    Ele foi mordido por uma aranha antes de ter o ataque. Open Subtitles زوجته تَقُولُ بأنّه عُضَّ مِن قِبل عنكبوت مباشرةً قبل يموت.
    Quer comentar o seu salvamento embaraçoso por uma certa rapariga maravilha? Open Subtitles هل تريد أن تعلّق على إنقاذك من طرف الفتاة العجيبة؟
    Se vais empunhar uma espada, é melhor estares preparado para ser morto por uma, também. Open Subtitles إذا كنت ستأرجح السيف، من الأفضل أن تكون مستعداً للقطع بواحد أيضاً
    Quando lhe disse que nenhum Júri acreditaria no álibi fornecido por uma esposa amorosa, não importa quantas vezes jurasse que ele era inocente? Open Subtitles حين قلت أن هيئة المحلفين لن تصدق ذريعة من امرأة عاشقة ؟ ولا يهم كم مرة تقسم أنه برئ لقد أعطانى ذلك فكرة
    por uma vez na tua vida, sugiro vivamente que não te metas. Open Subtitles لذلك ولمرة واحدة في حياتك، أنصحك بشدة أن تبقي خارج الموضوع.
    Gostava de ser casada com o Anthony Keane só por uma hora. Fazia-o passar um mau bocado. Open Subtitles كنت اتمنى لو كنت متزوجة من كين ولو لساعة فقط, كنت سأجعله يقفز خلال الأطواق
    Já foi "mal tocado" por uma pessoa que pesa 104 kg? Open Subtitles هل تم لمسك بالكاد من قبل شخص يزن 230 باوند؟
    Onde quer que ele fosse, em cada tenda que parasse, era seguido, de perto, por uma devotada e sorridente mulher de uma fealdade indescritível. TED وكلما ذهب لأحد العارضين كان متبوعا عن قرب بإمرأة مبتسمة قبيحة لدرجة لا يمكن وصفها.
    Bem... desde que seja para entrar e sair, terei de conseguir um. - Pelo menos por uma noite. Open Subtitles بما أنه لم يأخذ حقيبته ورحل أعتقد علينا أن نوفر له ذلك لليلة واحدة على الأقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد