Sabemos que isto é uma autêntica avaliação da aprendizagem. | TED | إنا نعلم أن هذا تخمين حقيقي عن التعليم. |
É importante reconhecer que isto é verdade só por virtude da velocidade. | TED | ومن المهم أن ندرك أن هذا صحيح بخصوص تأثير السرعة وحدها. |
"É claro que o autor acha que isto é importante. | TED | من الواضح أن المؤلف يظن أن هذا ذو أهمية |
Temos que reconhecer que isto é um movimento intelectual mundial | TED | لذلك علينا أن ندرك أن هذه حركة فكرية عالمية. |
Penso que isto é cacau, mas temos de enviar para análise. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا كاكاو يا عزيزي يجب أن نرسلها للتحليل |
Tenho de admitir que isto é novo para mim. | Open Subtitles | علي الإعتراف بأن هذا نطاق غريب علي تمامًا |
Talvez haja gente que não acredite que isto é uma esquadra. | Open Subtitles | ربما مازال هناك من يظن أن هذا مازال قسم شرطة |
Acha mesmo que isto é sobre o meu desejo de companhia humana? | Open Subtitles | هل تظن حقيقة أن هذا الأمر يتعلق برغبتي في صحبة بشرية؟ |
- Não. Mas todos aqui sabem que isto é a verdade. | Open Subtitles | لا, ولكن كل الناس هنا تعرف أن هذا ما حدث. |
Mas logo te dás conta que isto é também um trabalho. | Open Subtitles | ثم أن تبدأ أن ندرك أن هذا هو أيضا وظيفة. |
Diria que isto é uma reviravolta completa de acontecimentos inesperados mas estamos a falar de ti, não é? | Open Subtitles | .. سأقول أن هذا .. حدث غير متوقع لكن بعد ذلك سنتحدث بشأنك أليس كذلك ؟ |
Eu sei que isto é horrível, Ted, mas eu... tenho de ir. | Open Subtitles | أدرك أن هذا خطأ بالفعل لكن عليّ أن أنصرف فلدي موعد |
Acho que isto é metade dos dados apenas de um telescópio. | TED | أظن أن هذه هي نصف البيانات من تلسكوب واحد فقط. |
Sei que isto é uma surpresa agradável para si, mas a nossa nave teve um lamentável acidente. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ستكون مفاجأة محزنة بالنسبة إليك ، لكن سفينتنا كانت ضحية لحادثة مشؤومة. |
Não percebo nada de poesia, mas acho que isto é bastante bom. | Open Subtitles | أنا لا أفهم إطلاقاً بالشعر لكن أعتقد أن هذه جيّدة جدا. |
Eu sei que isto é embaraçoso, mas eu só queria dizer olá. | Open Subtitles | اعرف ان هذا محرج لكن فقط اردت ان اقول لك مرحباً |
Custa a acreditar que isto é tudo o que resta dele. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه |
Uma análise meticulosa provou que isto é cocó de galinha. | Open Subtitles | أثبت التحليل المضني أنّ هذا ليس إلاّ براز دجاج. |
Acho que isto é uma espécie de exercício sobre guerra psicológica, para ver como reagimos numa situação extrema. | Open Subtitles | أعتقد ان هذه نوع من المناوراة التدريبيه في حرب نفسيه لنرى ماذا سنعمل في الأوضاع الصعبه |
Está tudo aqui, acho que isto é uma imagem típica do que era um pátio na altura. | TED | وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت. |
O que fazemos com isto que estamos a conter é a prova que isto é maior que um momento. | TED | ما نفعله بهذا الشيء الذي نحمله اﻵن هو دليل أنّ هذه أكبر من مجرد لحظة. |
Acho que isto é porque as pessoas ainda não percebem ou não acreditam nas implicações desta nova tecnologia | TED | وأظن أن ذلك يرجع إلى عدم فهم الناس أو تصديقهم لآثار تقنية فك شفرة الدماغ الجديدة. |
Nós sabemos que isto é um dos teus esquemas. | Open Subtitles | نعرف بأنّ هذه إحدى حيلك التي تقوم بها |
Sei que isto é difícil, mas só quero explicar o que vai acontecer agora. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا صعب, لكن أريد أن أحدد فحسب ما سيحدث الآن |
Então, isso quer dizer que isto é entre nós e a coisa escondida no lago. | Open Subtitles | إذن هذا يعني أن الأمر بيننا و بين ما يختبيء في البحيرة |
Ouça, disse-me que isto é uma mina de cobre, certo? | Open Subtitles | اسمعي، قلتِ لي إنّ هذا منجم نحاس، أليس كذلك؟ |
Senhoras e senhores, acho que isto é... a carruagem de Thor. | Open Subtitles | دانيال ، سيداتى و سادتى أعتقد أن هذة هى مركبة .. ثور الحربية |
Estou a constatar que isto é tudo mentira. Isto e isto e mais isto! | Open Subtitles | لأن ما أدركه هو أن كل هذا هو كذب، هذا، وهذا، وهذا |