ويكيبيديا

    "que te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي
        
    • أنني
        
    • أني
        
    • فيها
        
    • الذين
        
    • انك
        
    • بأنك
        
    • منك أن
        
    • أنّي
        
    • أنكِ
        
    • بأنني
        
    • مني أن
        
    • أنّك
        
    • انني
        
    • اني
        
    Mas o que te passou pela cabeça, acender uma vela ali dentro! Open Subtitles كان هذا بسببك ما الذي جعلك تضيء شمعة في هذا المكان؟
    Sabes aquele tipo do Texas de que te falei? Open Subtitles أتعرف ذلك الفتى من تكساس الذي أخبرتك عنه؟
    Apenas queria dizer que tenho saudades tuas e que te amo, e, por favor, volta para mim e mantem-te viva. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Sabendo que estás viva, na mulher que te tornaste, traz-me a alegria que pensei jamais vir a sentir outra vez. Open Subtitles معرفة أنك حية ، وشاهدي المرأة التي أصبحتها جللبتي لي سعادة لا أظن أني سأشعر بها مرة أخري
    Da próxima vez que te vir aqui, parto-te o pescoço. Open Subtitles في المرة القادمة التي أجدك فيها هنا سأكسر عنقك
    Serão os mesmos que te visitaram ontem, mas estarão diferentes. Open Subtitles نفس الناس الذين زاروكِ بالأمس فقط لن يكونوا نفسهم
    Se és tu que imprimes essa merda o que te interessa se eu faço 25, 50 ou 100 mil? Open Subtitles طالما انك تطبع تلك الاشياء بنفسك ماذا يهمك لو احصل على 25 او 50 او 100،000 ؟
    O Partido Comunista Italiano. Nunca me disseste que te inscreveras. Open Subtitles الحزب الشيوعي الإيطالي أنت لم تخبرني أبداً بأنك انضممت
    O rapaz já te fez uma visita, o que te encontrou? Open Subtitles قد دفع ابن أخ لك زيارة الآن الشخص الذي وجدت؟
    De volta das incursões sexuais que te recusas a partilhar? Open Subtitles هل عدتي من طيشك الذي ترفضي مشاركتي فيه ؟
    Bem, Diane, é sobre o que te quero falar. Open Subtitles حَسناً، ديان، تلك الذي أردتُ للكَلام معك حول.
    Embora saiba que te preocupas Não te esqueças de escrever e dizer Open Subtitles على الرغم، أنني أعلم أنك مُهتم لم لا تكتب و تصرح
    Acho que pensas que fui eu que te convenci. Open Subtitles أظن أنك تعتقد أنني أوصلتك بالكلام إلى شيء؟
    Sei que te devo uma explicaçao, mas e uma longa história. Open Subtitles اسمع، أعرف أني أدين لك بتفسير إنها قصة طويلة حقاً
    Desde o primeiro momento em que te vi. Como num romance. Open Subtitles . من اول لحظة رأيتك فيها . كما فى الروايات
    Não nos culpes, pai. Foram as celebridades que te despediram. Open Subtitles لا تلُمنا ، يا أبّي المشاهير همّ الذين طردوك
    Mas eu percebo. Não queres que te apontem os erros. Open Subtitles لكنى افهم انك لا تريد ان تشير اخطاؤك اليك
    Mais uma vez conseguiste sair da confusão em que te meteste. Open Subtitles يبدو بأنك أخرجت نفسك من الفوضى لقد حصلت على نفسك
    Eu preciso que te afastes meu, por favor, desta vez. Open Subtitles أطلب منك أن تتأخر للخلف قليلا الآن ، رجاءا
    Eu disse-te que te telefonava quando os beliches chegassem. Open Subtitles أخبرتك أنّي سأتصل بك حالما تصلني الأسرّة المرتفعة.
    Sei que sabes que te amo e que não acabou. Open Subtitles أعلم أنكِ تفهمين بأني أحبكِ وأن الأمر لم ينتهي
    Ou achas que te estou a pressionar para um compromisso sério? Open Subtitles أو هل تشعر بأنني أضعط عليك من أجل تضحية أكبر؟
    Não penses que te vou pedir desculpa por te ter ensinado um jogo que amas, que acabaste por escolher. Open Subtitles لا تتوقع مني أن اعتذر عن تعليمك كيفية اللعب في اللعبة التي تحبها, و التي اخترتها انت
    Eu nunca pensei que te interessasses por esse tipo de problema. Open Subtitles لم أكن أعلم مسبقا أنّك مهتم بهذا النوع من المسائل
    Eu sei que te magoas estares comigo. Mas eu amo-te. Open Subtitles أنا أعرف انني سأوذيكِ ببقائك معي لكن أنا أحُبك
    Acho que te amo. Acho que vou dizer ao Edward... Open Subtitles اعتقد اني احبك و اعتقد اني سأرفض طلب ادوارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد