| A peça central deste volume era o Rei Artur. | TED | حجر الزاوية لهذا المجلد الضخم كان الملك آرثر. |
| Defesa: Não é verdade. Todas as principais reformas do Rei | TED | الدفاع: غير صحيح. جميع إصلاحات الملك وافق عليها البرلمان. |
| Esta caricatura do Rei, feita por Daumier, veio a definir o monarca. | TED | وهذا رسم كاريكاتوري عن الملك رسَمه دومييه أظهرت بوضوح الحكومة الملكية. |
| Isso faz dele o Rei perfeito! Não, ele consegue falar. | Open Subtitles | ذلك يجعله الملك المثالي لا، هو يستطيع أَن يتكلم |
| Como poderei abater um Rei quando nem sequer consigo encontrar a porta. | Open Subtitles | أود أن أطارد الملك أنا لا أستطيع حتى أن أجد الباب |
| Eu ouvi a voz dele, eu lhe digo. O Rei está vivo. | Open Subtitles | لقد سمعت صوته ، أقول لك أن الملك على قيد الحياة |
| Cidadãos de Portugal soldados e marinheiros da revolução tudo o que resta da guarnição do Rei, rendeu-se ou morreu. | Open Subtitles | يا مواطني البرتغال ويا جنود وبحارة الثورة كل ما تبقى من حاشية الملك إما استسلم أو قُتِل |
| E esta manhã o Rei encontrou um na bandeja do café. | Open Subtitles | هذا الصباح ، وجد الملك واحدة أخرى على صينية فطوره |
| Esquecem-se que estes cristãos devem lealdade a outro Rei, a outro deus. | Open Subtitles | تنسى بأن هؤلاء المسيحيين يدينون الولاء إلى الملك الآخر، إله آخر. |
| Então, um dia, o Rei foi levado por uns homens maus. | Open Subtitles | وفي يوماً ما، تم آسر الملك بواسطة مجموعة من الأشرار |
| Encerra o maior dos tesouros: A filha do Rei Rhodri, Morgana. | Open Subtitles | يوجد بها اغلي غنيمه علي الاطلاق ابنة الملك رودري ,مورجانا |
| Anthony Anderson, prendo-o em nome do Rei George como um rebelde! | Open Subtitles | انتونى اندرسون . أقبض عليك بأسم الملك جورج بصفتك ثائر |
| Ninguém te censurará por não lutares com o Campeão do Rei. | Open Subtitles | لن يحط من قدرك احدا لعدم وقوفك ضد بطل الملك |
| Qualquer um pode matar, só um Rei pode dar a vida. | Open Subtitles | اى رجل يستطيع القتل و لكن الملك فقط ينمح الحياة |
| Antevejo o Rei Pérgaso a reinar por muitos anos. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى الملك برجاسو يحكم لفترة طويلة0 |
| Enganou-me dizendo que era importante para você estar perto do Rei. | Open Subtitles | خدعتني بالأدعاء بأنه من المهم أن تكون قريبا من الملك. |
| Mas se for plana, as ordens do Rei tornam-na redonda? | Open Subtitles | ولكن إذا كانت مُسطّحة فهل أوامر الملك تجعلها مُكوّرة؟ |
| César tinha sido um tirano sedento de poder que tentara ser Rei casando com a rainha Cleópatra do Egito. | TED | لقد كان قيصر طاغية مُتعطشاً للسلطة، حاول أن يجعل نفسه ملكاً أثناء زواجه من الملكة المصرية كليوباترا. |
| Aqui está uma carta geomântica para o Rei Ricardo II em 1390. | TED | هذا شكل جيومنتي تم رسمه للملك رتشارد الثاني في سنة 1390. |
| A tua vontade será lei no Egipto quando fores coroado nosso Rei. | Open Subtitles | يجب أن توجه إرادتك نحو حكم مصر عندما تكلل ملكا عليها |
| Para conseguir tudo isso, Christophe instituiu o trabalho forçado e, para reforçar a sua autoridade, coroou-se Rei em 1811. | TED | لتحقيق كل هذا، كرَّس كريستوف نظامًا للعمل الإلزامي ولترسيخ سلطته، فقد نصَّب نفسه ملكًا في عام 1811. |
| Acredita que um homem não deve honrar nenhum Rei acima de Deus. | Open Subtitles | انه يعتقد ان الرجل يجب ان لا يشرف الملوك قبل الرب |
| Este exilado, que apareceu das sombras, jamais será coroado Rei. | Open Subtitles | هذا المبعد، الزاحف من الظلال لن يتوج كملك ابدا |
| Se não confiais no Rei, então ao menos confiais em mim? | Open Subtitles | إذا كنت لا تثق بالملك فهل ستثق بي على الاقل؟ |
| Não esqueça quem pôs a coroa na sua cabeça infantil. Meu Rei. | Open Subtitles | لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك. |
| Não posso ir ao baile sozinha. Preciso do meu Rei. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب إلى الحفلة لوحدي أحتاج إلى ملكي |
| É o Rei Artur com vampiros. Estás a falar a sério? | Open Subtitles | أنه كينغ آرثر لكن مع مصاصي الدماء هل أنت جاد؟ |
| Era uma vez um cavaleiro invisível que servia o Rei silencioso e, juntos, ajudavam pessoas que nem sabiam da existência deles. | Open Subtitles | كانَ يا مكان هنالكَ فارسٌ خفي الذي خدمَ الملكَ الصامت ومعاً ساعدا اُناساً لم يعلما حتى انهم كانوا هناك |
| As duas raparigas foram obrigadas a servir o Rei. | Open Subtitles | والملك جعل الفتاتان تعملان في خدمة رغباته ورجاله |
| Estou triste em anunciar... que até o teu futuro Rei, o Príncipe Suhyeon, foi assassinado por Gunhwapyeong. | Open Subtitles | أَنا حزين بهذا الخبر حتى ملكنا المستقبلي ، الأمير سوهيون قد إغتيل من قبل جونهوابيونغ |
| Nunca consideraria casar com a filha ilegítima do Rei de Nápoles. | Open Subtitles | أنا لن أفكر أبداً بالزواج بالإبنه غير الشرعيه لملك نابولي |