Nós, aqui nesta sala, acredito que temos a mesma preocupação. O modelo que criámos no Brasil, podemos transferi-lo para aqui. | TED | نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا. |
Por causa de Tunelamento Quântico, eu poderia desaparecer desta sala e reaparecer na sala ao lado, praticamente penetrando na parede. | TED | بسبب نفق الكم, من الممكن أن اختفي من هذه الغرفة و أظهر في الغرفة التالية, عمليا, مخترقا الجدار. |
Há uma série inteira de vídeos do Youtube dedicados a uma experiência que, estou certo, toda a gente nesta sala já teve. | TED | هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها. |
Estavam na sala ao lado, eu ouvia-os a tagarelar. | TED | كانا في الغرفة المجاورة؛ كنتُ أستطيع سماع دردشتهما. |
Eu julgava que todos os promotores na sala seriam brancos. | TED | افترضت أن جميع المدّعين في الغرفة سيكونون من البيض. |
Senti-me suficientemente à vontade para revelar a minha verdade a todos naquela sala sobre a minha origem. | TED | أخيراً أصبحت مرتاحاً بما يكفي للكشف عن حقيقتي لكل شخص في الغرفة وعن مكان نشأتي. |
Este ar que também podemos sentir nesta sala o ar que se move nas nossas narinas neste momento. | TED | هذا الهواء، يمكننا أيضاً أن نشعر فيه في هذه الغرفة الهواء الذي يتحرك حالياً داخل أنفك. |
Depois, dou a volta à sala com um agrafador, e agrafo todas aquelas folhas de papel formando uma corrente. | TED | وبعد ذلك، أتجول في الغرفة ومعي دباسة، وأقوم بتدبيس كل واحدة من هذه القصاصات معًا لعمل سلسلة. |
E o tamanho da sala não é tão grande. | TED | و مساحة الغرفة ليست كما تبدو في الصورة. |
Quando ela a abrir, a luz entrará pela sala. | Open Subtitles | عندما هي تفتح الغرفة سترى النور مضاء بالكامل |
No interior, uma sala de chuveiros falsa acolhia os recém chegados. | Open Subtitles | وترى في باطن الغرفة مناضح كاذبة ترحّب بالقادمين ترحيبًا. |
Dormindo em sua grande e confortável cadeira na outra sala. | Open Subtitles | وهو ينام على مقعده الكبير المريح في تلك الغرفة |
Achas que os móveis desta sala estão bem posicionados? | Open Subtitles | أتظن أن أثاث هذه الغرفة مرتّب بشكل لائق؟ |
Ok, Vai para a próxima sala, por favor. Vamos. Mexe-te. | Open Subtitles | حسناً، انتقلوا إلى الغرفة التالية من فضلكم، هيا تحركوا |
Não devem falar sobre o que se passou aqui, fora desta sala. | Open Subtitles | ليس من أختصاصنا مناقشة هذا مع أي شخص خارج هذه الغرفة |
A última vez que estive nesta sala foi quando eu voltei. | Open Subtitles | لم أكن في هذه الغرفة منذ الليله التى عدت فيها |
Podemos ver o resultado de tais mutações quando comparamos sequências de ADN entre as pessoas que estão aqui na sala, por exemplo. | TED | ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة |
Estamos numa sala que tem algumas das melhores obras, | Open Subtitles | نحن فى الغرفه التى تحتوي علي اعلي الانجازات |
Estarei na sala de coquetel ou, claro, na sala de jantar. | Open Subtitles | سأكون إما فى حجرة الكوكتيل أو بالطبع فى مطعم العشاء |
Imagina seres uma mosca dessas na parede da sala Oval. | Open Subtitles | تخيلوا واحدة من هذه تكون موجودة في المكتب البيضاوي |
CA: sala de Guerra soa como algo poderoso e dramático. | TED | ك أ: تبدو كلمة غرفة الحرب قوية و مثيرة. |
Levem algumas unidades de UV para a sala do portal. | Open Subtitles | دعنا نحضر فريق الاشعه الفوق بنفسجيه الى غرفه البوابه |
O que vocês vão ver, não pode sair desta sala. | Open Subtitles | بأَنْك أَوْشَكْتَ أَنْ تَرى لا يَستطيعُ تَرْك هذه الغرفةِ. |
Fala mais baixo. Ela está na sala ao lado. | Open Subtitles | لا تتحدثى بهذه الطريقة عندما تكون بالغرفة المجاورة |
mas acho que o YouTube se parece com uma sala de aula. | TED | اعتقد في كثير من الأحوال أن صفحة اليوتيوب تشبه الفصل الدراسي. |
Pode estar disposta a trabalhar for a de horas num "call center", numa receção, numa sala de correspondência. | TED | قد تكون مستعدة للعمل خلال ساعات غريبة في مركز الاتصال، في فضاء الاستقبال، في مكتب البريد. |
Oito crianças da escola primária numa sala sem brinquedos e peluches? | Open Subtitles | مهلاً، ثمانيةأطفالبالمرحلةالثالثة، بغرفة لايوجد بها أيّ دمى ، أو جِراء؟ |
Esta foto foi tirada na sala de estar de um amigo. | TED | تبيّن لي أن هذه الصورة مأخوذة في صالة منزل صديقي. |
Estou indo à sala de reuniões para ver o comité financeiro. | Open Subtitles | إسمعْ، أَنا ذاهِب إلى غرفةِ مجلس الادارة لرُؤية اللجنةِ الماليةَ. |
Há um rádio na locomotiva e uma cabine telefónica na sala. | Open Subtitles | هناك راديو في القاطرة و تليفون عمومي بالأسفل في الصالة |