Se isso é verdade, porque não aparece nas notícias? | Open Subtitles | إذا ذلك حقيقي، كيف هو ليس على التلفزيون؟ |
São da versão não pasteurizada mais cara, Se isso for preocupação. | Open Subtitles | هم اغلى الانواع الغير مبسترة اذا كان هذا يثير قلقك |
Se isso significar poupar a sua vida... dir-nos-ia o que queremos saber? | Open Subtitles | لو أن هذا يعني إنقاذ حياتكي هل ستخبرينا ما نريد معرفته؟ |
Nem sei Se isso é um nome de profissão, para ser honesto. | TED | لم أكن أدرك ما إذا كان هذا مسمى حقيقيًا لمهنتي بصراحة. |
Pode perguntar tudo o que quiser, Se isso a ajudar. | Open Subtitles | يمكنك أن تسألي بأي طريقة اذا كان ذلك مساعداً |
Se isso vos estraga a vida, é melhor não viverem ali. | TED | حسنا, لو كان ذلك سيخرب حياتك، عليك ألا تسكن هناك. |
Se isso fosse verdade, ela tê-la-ia morto em Barcelona. | Open Subtitles | إذا ذلك كانت حقيقية، هي قتلتك في برشلونة. |
Porque não consigo decidir Se isso é bom ou muito rude. | Open Subtitles | لاني لايمكنني ان اقرر إذا ذلك رائع او حقا وقح |
- Não vou ficar aqui a vê-lo matar-te. - Se isso acontecer, verás. | Open Subtitles | أنا لن اقف و أراقبه يقتلك إذا ذلك يحدث أنت ستفعل |
E Se isso não é vergonhoso que baste, essa multa foi em Itália. | TED | و اذا كان هذا لا يكفي للتشهير، فقد حصل هذا في ايطاليا. |
- Tenho spray e algemas. Se isso não o dissuadir, tenho uma lâmina de 15 cm que ira terminar esta conversa. | Open Subtitles | اذا كان هذا لا يثنيك لدي مقص 6 انش ينهي المحادثة |
Chega tarde com desculpas e prendas como Se isso compensasse. | Open Subtitles | يأتي متأخراً باعتذارات وهدايا كما لو أن هذا سيعوّض |
Então, Se isso significa que devo continuar a morrer de medo, não te preocupes, tenho essa parte coberta. | Open Subtitles | حسناً، لو أن هذا يعنى أننى يجب ان أكون مرعوبة للغاية، فلا تقلق أنا مرعوبة بالفعل |
Não me mudo para aqui Se isso significar passar as noites preocupada. | Open Subtitles | لن أنتقل الى هنا إذا كان هذا سيبقيني طوال اليل قلقة |
Se isso é verdade, por que é que ela não volta? | Open Subtitles | اذا كان ذلك صحيحاً فلماذا لا تعود الى هنا فحسب؟ |
E Se isso for o encerramento de que eu preciso? | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك حبل النجاة الذي احتاجه ؟ |
"Estejam à vontade para me vigiar, Se isso ajudar." | TED | خذ حريتك لمسح معلوماتي ان كان هذا مفيد |
Mas, Se isso acontecia comigo, que não apresentava sintomas, imaginem o que era para alguém que tinha sintomas, para alguém que tinha Ébola. | TED | ولكن إذا هذا كان الوضع لي وأنا كنت خالي من الأعراض تخيل ما كان الوضع لشخص مع الأعراض لشخص مصاب بإيبولا. |
Se isso for verdade teria de acontecer mais do que uma vez; seríamos parte de um muito maior multiverso. | TED | إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير. |
Se isso é verdade, porque é que estamos aqui a falar? | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً، لماذا نحن في هذه الدردشة الصغيرة؟ |
Se isso é verdade, como pôde decepcionar-me como o fez hoje? | Open Subtitles | لو هذا صحيح, كيف استطعت خداعى كما فعلت اليوم ؟ |
Se isso significar deitar-me ao teu lado sem que tudo esteja bem, então é isso que vou fazer. | Open Subtitles | أذا كان هذا يعنى نومي بجانبك وليس كل شيء بخير سوف أقوم بهذا |
Nós precisamos de todas as vantagens militares que conseguirmos encontrar. E Se isso significa o Trinium... | Open Subtitles | نحتاج ما يمكن ان نجده من فوائد عسكرية لو ذلك يعني ترينيوم |
Se isso é verdade, porque não está a gritá-lo aos sete ventos? | Open Subtitles | أعني، لو أن ذلك حقٌّ، فلماذا لست تصرخ بذلك حتى يؤبِّحَك؟ |
E, Se isso ainda não fosse suficiente, ainda está a questionar-se se eu fiz parte da diversão. | Open Subtitles | وإذا كان هذا لا يكفي, انها تتساءل عما اذا كنت أنا جزء من هذه المتعة |