ويكيبيديا

    "se isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا ذلك
        
    • اذا كان هذا
        
    • لو أن هذا
        
    • إذا كان هذا
        
    • اذا كان ذلك
        
    • لو كان ذلك
        
    • ان كان هذا
        
    • إذا هذا
        
    • إذا كان ذلك
        
    • إن كان ذلك
        
    • لو هذا
        
    • أذا كان هذا
        
    • لو ذلك
        
    • لو أن ذلك
        
    • وإذا كان هذا
        
    Se isso é verdade, porque não aparece nas notícias? Open Subtitles إذا ذلك حقيقي، كيف هو ليس على التلفزيون؟
    São da versão não pasteurizada mais cara, Se isso for preocupação. Open Subtitles هم اغلى الانواع الغير مبسترة اذا كان هذا يثير قلقك
    Se isso significar poupar a sua vida... dir-nos-ia o que queremos saber? Open Subtitles لو أن هذا يعني إنقاذ حياتكي هل ستخبرينا ما نريد معرفته؟
    Nem sei Se isso é um nome de profissão, para ser honesto. TED لم أكن أدرك ما إذا كان هذا مسمى حقيقيًا لمهنتي بصراحة.
    Pode perguntar tudo o que quiser, Se isso a ajudar. Open Subtitles يمكنك أن تسألي بأي طريقة اذا كان ذلك مساعداً
    Se isso vos estraga a vida, é melhor não viverem ali. TED حسنا, لو كان ذلك سيخرب حياتك، عليك ألا تسكن هناك.
    Se isso fosse verdade, ela tê-la-ia morto em Barcelona. Open Subtitles إذا ذلك كانت حقيقية، هي قتلتك في برشلونة.
    Porque não consigo decidir Se isso é bom ou muito rude. Open Subtitles لاني لايمكنني ان اقرر إذا ذلك رائع او حقا وقح
    - Não vou ficar aqui a vê-lo matar-te. - Se isso acontecer, verás. Open Subtitles أنا لن اقف و أراقبه يقتلك إذا ذلك يحدث أنت ستفعل
    E Se isso não é vergonhoso que baste, essa multa foi em Itália. TED و اذا كان هذا لا يكفي للتشهير، فقد حصل هذا في ايطاليا.
    - Tenho spray e algemas. Se isso não o dissuadir, tenho uma lâmina de 15 cm que ira terminar esta conversa. Open Subtitles اذا كان هذا لا يثنيك لدي مقص 6 انش ينهي المحادثة
    Chega tarde com desculpas e prendas como Se isso compensasse. Open Subtitles يأتي متأخراً باعتذارات وهدايا كما لو أن هذا سيعوّض
    Então, Se isso significa que devo continuar a morrer de medo, não te preocupes, tenho essa parte coberta. Open Subtitles حسناً، لو أن هذا يعنى أننى يجب ان أكون مرعوبة للغاية، فلا تقلق أنا مرعوبة بالفعل
    Não me mudo para aqui Se isso significar passar as noites preocupada. Open Subtitles لن أنتقل الى هنا إذا كان هذا سيبقيني طوال اليل قلقة
    Se isso é verdade, por que é que ela não volta? Open Subtitles اذا كان ذلك صحيحاً فلماذا لا تعود الى هنا فحسب؟
    E Se isso for o encerramento de que eu preciso? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك حبل النجاة الذي احتاجه ؟
    "Estejam à vontade para me vigiar, Se isso ajudar." TED خذ حريتك لمسح معلوماتي ان كان هذا مفيد
    Mas, Se isso acontecia comigo, que não apresentava sintomas, imaginem o que era para alguém que tinha sintomas, para alguém que tinha Ébola. TED ولكن إذا هذا كان الوضع لي وأنا كنت خالي من الأعراض تخيل ما كان الوضع لشخص مع الأعراض لشخص مصاب بإيبولا.
    Se isso for verdade teria de acontecer mais do que uma vez; seríamos parte de um muito maior multiverso. TED إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير.
    Se isso é verdade, porque é que estamos aqui a falar? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، لماذا نحن في هذه الدردشة الصغيرة؟
    Se isso é verdade, como pôde decepcionar-me como o fez hoje? Open Subtitles لو هذا صحيح, كيف استطعت خداعى كما فعلت اليوم ؟
    Se isso significar deitar-me ao teu lado sem que tudo esteja bem, então é isso que vou fazer. Open Subtitles أذا كان هذا يعنى نومي بجانبك وليس كل شيء بخير سوف أقوم بهذا
    Nós precisamos de todas as vantagens militares que conseguirmos encontrar. E Se isso significa o Trinium... Open Subtitles نحتاج ما يمكن ان نجده من فوائد عسكرية لو ذلك يعني ترينيوم
    Se isso é verdade, porque não está a gritá-lo aos sete ventos? Open Subtitles أعني، لو أن ذلك حقٌّ، فلماذا لست تصرخ بذلك حتى يؤبِّحَك؟
    E, Se isso ainda não fosse suficiente, ainda está a questionar-se se eu fiz parte da diversão. Open Subtitles وإذا كان هذا لا يكفي, انها تتساءل عما اذا كنت أنا جزء من هذه المتعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد