Quero ajudá-lo, mas não sei o que posso fazer. | Open Subtitles | أريد مساعدتك ولكن لا أعرف ما يمكنني فعله |
Bem, eu sei o que é ter frio e fome. | Open Subtitles | حسنا.. أنا أعرف ما معني أن تكون بردان وجوعان |
Não sei o que é pior, se ele, se aqueles malditos tambores. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو الأسوأ هو أو تلك الطبول اللعينة |
Eu não sei o que é que faz cada transístor numa máquina. | TED | لا أعلم ما الذي يقوم به كل ترانزيستور بداخل آلة الاتصال. |
Me sinto tão impotente. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | إنني أبدو عاجزاً جداً ولست أدري ماذا أقول |
Aposto que sei o que queres para o Natal. | Open Subtitles | اراهن باني اعرف ماذا تريدين في عيد الميلاد |
Não sei o que tu és, Tarzan, mas és muito esperto. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا انت , طرزان ولكنك ماهرا جدا |
Eu não sei o que anda por esta casa, mas tem força suficiente para furar um buraco até este mundo, através do qual retirou a sua filha. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ |
Esta manhã estava tão feliz. Não sei o que correu mal. | Open Subtitles | هذا الصباح كنت سعيداً جداً الآن لا أعرف ما الخطأ |
Eu sei o que é. Apenas não acredito no que ouço. | Open Subtitles | أعرف ما هو ولكني فقط لا أستطيع أن أصدق هذا |
Se isso não é uma ideia assustadora, não sei o que será. | Open Subtitles | إن لم تكن هذه فكرة مخيفة، فلا أعرف ما الذي يُخيف |
Não sei o que queres dizer. - Está tudo bem. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تتكلمين عنه لا تقلقى |
É da igreja e não sei o que hei-de fazer. | Open Subtitles | .أرى أنها فتاة ملتزمة لا أعرف ما الذى سأفعله |
Deixem-me que vos diga: quase todos os dias ainda sinto que não sei o que estou a fazer. | TED | حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به. |
Hoje ninguém tinha mão nela. Não sei o que lhe deu. | Open Subtitles | لا شيء يمكنه ايقافها لا أعلم ما الذي جرى لها |
Não sei o que fazer, G., quer dizer, não quero voltar para Filadélfia, mas não quero desapontar a minha mãe. | Open Subtitles | لا أعلم ما عليّ فعله جي لا أعلم إن كنت أريد العودة لفيلي, ولكنّي لا أريد خذلان أمّي |
Bem, fique aí e... Bem, não sei o que podemos fazer. | Open Subtitles | اجلس هناك، حسن أنا لا أدري ماذا يمكن أن أفعل |
E finalmente aceitei o facto de isso nunca ir acontecer. E agora eu... Não sei o que fazer. | Open Subtitles | وبعد ان رضيت بالواقع وتخطيتك وماذا سيحدث خلاله , والان لا اعرف ماذا افعل ـ ـ |
Até o consigo ouvir. sei o que ele quer. | Open Subtitles | انني استطيع سماعه حتى انا اعلم ماذا يريد |
Sim, General, Eu sei o que elas nos podem fazer. | Open Subtitles | اعلم يا جنرال اعلم ما يمكنهم ان يفعلوه بنا |
Francamente, não sei o que tenho para te oferecer, bebé. | Open Subtitles | بصراحة لا أعرف مالذي يمكن لي أن أمنحه لك. |
Não sei o que me deu, senti que tinha de correr. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي حلّ بي، شعرت بأنيّ يجب أن أركض |
Não sei o que fazer quando elas choram. Tu sabes, querido? | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتصرّف عندما يبكون أليس كذلك، يا عزيزي؟ |
Tudo bem, não sei o que se passa com vocês os dois. | Open Subtitles | حسنا , لا أدري ما الذي يحدث معكما أنتما الإثنان الأحمقان |
Não sei o que se passa aqui... mas não pense que pode intimidar-nos... com os seus amigos bem colocados. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما الذي يحدث يا لاوري لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة |
Achas que não sei o que se passou nesse dia? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أني أعلم بما حصل فعلاً ذلك اليوم؟ |
Eu sei o que estás a pensar, Sam. E estás errado. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما الذي تفكر فيه، سام لكن أنت على خطأ |
Padrinho, não sei o que fazer. | Open Subtitles | أيها الأب الروحى لا أدرى ماذا أفعل , لا أدرى ماذا أفعل |
Já sei o que aprendi com a relação com o Berger. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف ماذا تعلمت من وجهة نظري العلاقة بيرغر. |