ويكيبيديا

    "sinal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علامة
        
    • أثر
        
    • أشارة
        
    • العلامة
        
    • الأشارة
        
    • سماع
        
    • علامات
        
    • دليل
        
    • إشارتي
        
    • الاشاره
        
    • اشاره
        
    • لافتة
        
    • الضوء
        
    • دلالة
        
    • اللافتة
        
    Mas falaste que a Senhora prometeu mostrar um sinal. Open Subtitles أنتِ قلتِ أن السيدة وعدت باعطاء علامة للناس
    Não, é um sinal de que devemos juntar sapatos em abundância. Open Subtitles لا لا, الحذاء علامة على وجوب جمع الكثير من الأحذيه
    E os caças reportam algum sinal do avião invisível? Open Subtitles ولم يبلغ المقاتلين عن أي أثر للمقاتلة الشبح؟
    As culturas hematológicas não mostram nenhum sinal de brucelose. Open Subtitles فحص بكتيريا الدم أظهر لا أثر لبكتيريا البروسيلا
    Gostava de ajudar, mas preciso de um sinal de boas intenções. Open Subtitles أنا أحب أن أساعد ولكنني أريد أشارة على التصرف الحسن
    O sinal indicador de um Nplaneta invisível em órbita. Open Subtitles وهي العلامة التي تشي بكوكب مختف في مداره
    Os informáticos encontraram um sinal, está a funcionar bem. Open Subtitles شركة التعقب قد تعقبت الأشارة التي يسجل منها
    É logo mau sinal, uma miúda não usar maquilhagem. Open Subtitles أنها علامة سيئة عنما تقابل فتاة بلا تبرج.
    Ao menos, reconhece a tua alma. É um bom sinal. Open Subtitles على الأقل لقد تعرَّفت على روحكِ وهذه علامة جيّدة
    Todos procuram a sua alma-gémea._BAR_ Não é um sinal de fraqueza. Open Subtitles كل شخص يبحث عن نصفه الآخر ليست هذه علامة ضعف
    Considerei isso um sinal de fraqueza, e fui-me embora. Open Subtitles ورأيتها علامة ضعف فى مجال هذا العمل,لذلك ذهبت
    Estávamos a perguntar-nos... Não há sinal da Bliss. Sabe onde ela está? Open Subtitles كنا نتساءل، لا يوجد أثر لبليس، هل تعرف أين هي ؟
    Não havia sinal dele até ter usado o cartão de crédito ontem. Open Subtitles ،لم يكن هناك أي أثر عنه حتي إستخدم بطاقته الإتمانيّة البارحة
    Não há sinal de bomba ou outro tipo de explosão. Open Subtitles لا أثر لقنبلة أو أي نوع آخر من المتفجرات.
    e transmitem um sinal de rádio que permite ao investigador monitorizar os movimentos dos animais pela paisagem. TED وترسل أشارة راديو التي تسمح للباحث تعقب تحركات هذه الحيوانات عبر الأماكن المختلفة.
    Os médicos chamam as dores de o quinto sinal vital, mas diferente dos outros 4, tu queres que pare. Open Subtitles الأطبّاء يطلقون على الألم بأنه العلامة الحيوية الخامسة و لكن بعكس العلامات الأربعة الأخرى, الجميع يرغب بإيقافه
    Há um rádio portátil no jipe, mas o sinal nunca atingirá o Templo do Ar do Norte. Open Subtitles , هناك راديو لاسلكي في السيارة لكن الأشارة لن تصل أبدا إلى معبد الهواء الشمالي
    Fala Yvonne Biasi, Por favor deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles هذه إيفون بياسي. من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Temos homens lá dentro, mas não há sinal de arrombamento. Open Subtitles ،هنالك رجالٌ هناك الآن .لكن لا يوجد علامات إقتحام
    A equipa de salvamento que entrou no salva-vidas... analisou tudo minuciosamente e não encontrou sinal físico... da criatura que descreveu. Open Subtitles فريق التحليل الذى تفحص مركبه الآنقاذ سنتيمترا تلو الآخر لم يجد أى دليل حسى على المخلوق الذى وصفته
    Então apanhamo-los. Fique preparada para disparar ao meu sinal. Open Subtitles إذاً لنحصل عليه استعدِ لإطلاق النار عند إشارتي
    Sabes, um tipo de sinal, e os sinais enfraquecem. Open Subtitles انت تعرف نوع ما من الاشاره والاشاره تبهت
    Recebi o relatório da torre de sinal. Não viram um maquinista. Open Subtitles تلقيت اشاره من برج الاشارات بانهم لم يروا مهندسا بالكابينه
    Não. Não tenho a certeza. Mas há um sinal com indicações. Open Subtitles أنا لست متأكدة على أية حال ,هناك لافتة توضح ذلك
    Ele via aquele primeiro sinal de luz e sabia como estaria o tempo nos três dias seguintes. TED انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة
    Os preços sobem. É sinal de uma economia saudável. Open Subtitles الارتفاع المستمر للأسعار فيها دلالة صحية لحسن الاقتصاد
    E em vez de responder, fiz um dos meus grandes sorrisos e vi, numa luz cintilante, o seguinte sinal na minha cabeça. TED لذلك، بدلاً من الرد، أعطيت واحدة من أعرض ابتساماتي بينما رأيت، في ضوء خاطف، اللافتة التالية في عين عقلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد