ويكيبيديا

    "sorte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حظاً
        
    • حظّ
        
    • الحظّ
        
    • حظًا
        
    • حظّاً
        
    • بالتوفيق
        
    • للحظ
        
    • المحظوظ
        
    • التوفيق
        
    • أمل
        
    • محظوظه
        
    • بالحظ
        
    • الحظ
        
    • حظنا
        
    • آمل
        
    Boa sorte. Espero que consigam chegar antes de começar a nevar. Open Subtitles حظاً سعيداً ، و اتمنى أن تفعلها قبل سقوط الجليد
    O Comandante-Chefe enviou uma mensagem a desejar-nos boa sorte. Open Subtitles القائد العام أرسل رسالة يتمنى لنا حظاً سعيداً
    Está bem, eu sei que precisas disto. Boa sorte. Adeus. Open Subtitles حسنٌ، أعرف أنّك تحتاج ذلك حظاً موفقاً، إلى اللقاء
    Os membros do segundo grupo vêem-no apenas como sorte, um feliz acaso. Open Subtitles المجموعة رقم اثنان ترى انه فقط مجرّد حظّ مجرد حظ سعيد
    Não foi sorte nenhuma. Eu engravidei-a. Agora é minha. Open Subtitles الحظّ السعيد أنني وجدتها ولكنّها عالقة معي الآن
    - Boa sorte com a tua. Corey, Cyrus Beene. Open Subtitles حظًا موفقًا مع مرشحكم كوري، معك سايرس بين
    Talvez eles tenham melhor sorte com os outros locais. Open Subtitles رُبَّمَا سَيكونُ لديهم حظّاً أفضل في المواقعِ الأخرى
    E vou ter com a minha família. Boa sorte. Open Subtitles أنا سأكون مع عائلتي، أعذرني حظاً موفقاً لك
    Boa sorte Jolitorax. E todo esse tipo de coisas. Open Subtitles حظاً سعيداً لك, جوليتوراكس وكل شيء جيد آخر
    Só quero desejar-vos boa sorte Estamos a contar com vocês. Open Subtitles أردت أن أقول لكم حظاً طيباً كلنا نعتمد عليكم
    Boa sorte, porque já sabes o fim da história. Open Subtitles حظاً موفقاً , لأنكِ تعرفين كيف سينتهي هذا
    Ok, vamos fazer um jogo limpo, boa sorte cavalheiros. Open Subtitles حسناً، لنلعب مباراه نظيفه حظاً طيبا يا ساده
    É para já. Passar para controlo manual. Boa sorte! Open Subtitles بالتأكيد, تفضل ها هو التحكم اليدوى حظاً سعيداً
    - Isso foi só uma coincidência. Foi muita sorte. Open Subtitles كانت هذه مجرد مصادفة ، كان حظاً سعيداًفحسب.
    Além do mais, isto não é azar mas sim boa sorte. Open Subtitles إضافة إلى أن هذا ليس حظّا سيئا هذا حظّ سعيد
    Disse que talvez tivéssemos mais sorte com um historiador. Open Subtitles قال بأنّ الحظّ قد يحالفنا مع أحد المؤرّخين
    Boa sorte, e lembrem-se, Está sempre Alguém a ver. Open Subtitles حظًا موفق، وتذكروا، أن ثمة أحدهم يراقب دائمًا
    Boa sorte com isso. Ela foi para a Floresta Negra. Open Subtitles حظّاً طيّباً في ذلك فقد توجّهت إلى الغابة المظلمة
    Boa sorte ao receberem a caução pelos vossos disfarces. Open Subtitles بالتوفيق في استعادة العربون الذي دفعتموه بهذه الأزياء
    Oh, a sorte não vem ao caso, eu salvei os vossos traseiros. Open Subtitles أوه ، ليس للحظ أي شيء بهذا لقد أنقذت مؤخراتكم هناك
    - Beija o homem da sorte novamente. - Frank! Open Subtitles حاول تقبيل هذا الرجل المحظوظ مرة أخرى فرانك
    Adicionei o endereço abaixo. espero que tenhas sorte em tê-lo. Open Subtitles كتبت العنوان بنهاية الرسالة أتمنّى لك التوفيق بالحصول عليها
    Com sorte, não teremos de voltar a fazer isto tão cedo. Open Subtitles على أمل أن لا نفعل هذا الشيء في وقت قريب
    Estas alturas é que me fazem perceber a sorte que tenho. Open Subtitles مثل هذه الأوقات التي تجعلني أدرك كم أنا محظوظه حقاً.
    Sinto que estamos com sorte. Vamos jogar no vermelho. Open Subtitles حسنا أنا أشعر بالحظ أقول لنضعهم فى الأحمر
    E a criança em mim teve sorte outra vez. TED أنه الصبي داخلي الذي يحالفه الحظ مرة ثانية
    Mas, de certa forma, não ter nada lembra-nos da sorte que temos. Open Subtitles لكن بطريقة ما ، فقدان كل شيء يذكرنا بمدى حظنا الموفق
    Espero que tenham tido melhor sorte do que eu. Open Subtitles مرحباً، آمل بأنه قد حالفكم الحظ أفضل منّي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد