Temos muito o que conversar, tenho muitas perguntas a fazer. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير لنتحدث عنه و لدي أسأله كثيره |
Não Temos muito tempo, há guardas por todo o lado. Vamos. | Open Subtitles | ليس لدينا متسع من الوقت الحراس في كل مكان, تعالي |
Não Temos muito tempo, e vou abordar isto rapidamente e acabar, porque há muitas outras coisas a dizer. | TED | ليس لدينا الكثير من الوقت، وسأستعرض جزء من هذا وسأترك الباقي.. لإنه ستعرض مواضيع أخرى كثيرة. |
Não Temos muito tempo. É preciso levantar-se e vestir-se. | Open Subtitles | ليس لدينا المزيد من الوقت عليكِ بالإستعداد. |
Temos muita informação, por isso Temos muito poder. | TED | إننا نملك الكثير من البيانات ، لذا فلدينا الكثير من القوة والسلطة. |
Temos muito que fazer. | Open Subtitles | يوجد الكثير من العمل يجب علينا القيام به, حسنا؟ |
Mas ainda Temos muito a fazer para chegar a zero. | TED | ولكن ما زال أمامنا الكثير للقضاء على هذا المرض. |
Realmente acredito que ainda Temos muito a aprender sobre as estruturas e funções normais do nosso corpo. | TED | اعتقدت حقاً ان هناك الكثير لنتعلمه حول البناء العام ووظائف اجسادنا. |
Escreve e vem ao meu gabinete. Temos muito que conversar. | Open Subtitles | عندما تكتبها , تعال إلى مكتبي هناك الكثير لنتحدث بشأنه |
Temos muito tempo, até ao nascer do Sol. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الوقتِ ' حتى شروقِ شمس. |
Ouçam-me, não Temos muito tempo. | Open Subtitles | حسناً, ايها الشعب, اسمعوا, لأنه ليس لدينا متسع من الوقت. |
Não Temos muito tempo. | Open Subtitles | حسناً، ليس لدينا متسع من الوقت لجمع هذه الحيوانات. |
Eu tenho um forte... um forte instinto... acho que vocês estão a perder tempo aqui, e nós não Temos muito. | Open Subtitles | أنا لدي شعور قوي هنا انكم غير جديين ليس لدينا متسع من الوقت |
Em média, o cérebro tem mais de cem biliões de sinapses, o que é fantástico; Temos muito com que trabalhar. | TED | إن الدماغ العادي يحتوي على أكثر من مائة ترليون تشابك عصبي، وهذا مدهش؛ إن لدينا الكثير للعمل به. |
# Estou a ver que Temos muito em comum # | Open Subtitles | استطيع انا اقول لدينا الكثير من القواسم الفظيعة المشتركة |
Não Temos muito tempo. Não Temos muito tempo, Nick. | Open Subtitles | ليس لدينا المزيد من الوقت ليس لدينا المزيد من الوقت يا نيك |
Temos muito para fazer, por isso... | Open Subtitles | لا تمكث هناك لمدة كبيرة فلدينا الكثير من العمل لنفعله |
Bem, ela ainda está muito traumatizada, não Temos muito para continuar, mas o meu instinto diz-me que ela viu algo. | Open Subtitles | حسناً ، إنها مصابة بصدمة نفسية ، لذا لا يوجد الكثير للمضي قدماً لكن شعوري ينبئني بأنها قد رأت شيئاً ما |
De volta ao trabalho, rapazes. Temos muito trabalho para fazer. | Open Subtitles | عودوا إلى العمل أيها الرجال، أمامنا الكثير من العمل |
Mas não Temos muito tempo. | Open Subtitles | اتفقنا ، و لكن ليس لدينا مُتسع من الوقتِ |
Eu sei e vim ajudar-te, mas não Temos muito tempo, por isso não posso explicar tudo agora, mas fica sabendo que estás em segurança. | Open Subtitles | أعلم، وأنا هنا لمساعدتكِ ولكن ليس لدينا متّسع من الوقت، لذا لا يمكنني تفسير كلّ شيء في الوقت الحالي، ولكن يجب أن تفهمي أنّكِ بإمان |
Farei como diz. Vamos, Temos muito que fazer. | Open Subtitles | فلتحقق له ما طلبه, هيا,لدينا عمل كثير نقوم به. |
Ouça, não Temos muito tempo. | Open Subtitles | الأن, انظري, سيدتي ليس لدينا كثير من الوقت |
Tenho de te dizer, só de olhar para o teu quarto, consigo ver que Temos muito em comum. | Open Subtitles | اسمعي ، عليّ أن أخبرك ، فقط من تفقد غرفتك أعرف أن بيننا الكثير من المشتركات |
Temos muito o que ver nessa manhã. Começando pelo básico de se andar no sidecar de motocicletas. | Open Subtitles | عندنا الكثير لنغطّيه هذا الصباح بدءً بأساسيات سيارة الدراجة البخارية المسحوبة |
Temos muito idiotas aqui, mas esse ia receber o prémio. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأوغاد هنا لكنه يستحق جائزة |