ويكيبيديا

    "teve" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان
        
    • حصلت
        
    • أصيب
        
    • تعرض
        
    • حظيت
        
    • أصيبت
        
    • تعرضت
        
    • قام
        
    • وكان
        
    • حظي
        
    • نال
        
    • اضطر
        
    • كانت لديه
        
    • كَانَ
        
    • تملك
        
    É uma cena em que um jovem, alguém da nossa árvore genealógica, em algum lugar da nossa linhagem teve que tomar uma decisão dolorosa. TED إنه مشهد يتضمن شابًّا يافعًا، من أحد أفرع شجرة عائلتنا، من مكان ما في سلالتنا، كان عليه اتخاذ قرار ينفطر له الفؤاد.
    Conforme fugiam da onda, para se salvarem, absolutamente tudo o que tinham teve que ficar para trás. TED وهم يهربون من الأمواج، للنجاة بحياتهم، جميع ما يملكون، كان عليهم ترك كل شيء خلفهم.
    Não está extremamente danificada mas onde a água havia causado descoloração no rosto da menina teve de ser reparado com extrema precisão e delicadeza. TED لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة.
    Eu tive de salvaguardar a integridade do local... sem me ralar com o tempo que você teve para estudá-lo. Open Subtitles كان يجب أن اركز فى القضيه000 سواء أنك حصلت على وقت كافى فى هذه الوظيفه ام لا
    Ele teve pneumonia. É um 6 na escala de coma. Open Subtitles لقد أصيب بالأمونيا و حالته 6 على مقياس غلاسكو
    Isso ajudou o emprego, porque as pessoas podiam atravessar a cidade. Também teve um profundo impacto no clima, tal como em vários outros setores. TED تساعد في مسألة البطالة, لان الناس ستستطيع التنقل في المدينة و قد كان له تأثير جذري علي المناخ ايضا اشياء اخري هناك
    O Antigo Egito teve mitos assim, a Antiga Babilónia, a Antiga Índia. TED القدماء المصرين كان لديهم اسطورة مثل هذه كذلك قدماء بابل والهنود.
    Mas o que aconteceu a seguir teve qualquer coisa de milagroso. TED ولكن ما حدث بعد ذلك كان لا يقل عن معجزة.
    Blake, da Tom's Shoes, teve uma ideia muito simples. TED بليك في توم الاحذية كان عنده فكرة بسيطة
    O meu pai teve de viver com esse ideal impossível e assim nunca foi autorizado a ser ele mesmo. TED كان على أبي أن يتعايش مع هذه المثالية غير الممكنة، وبالتالي لم يُسمَح له أن يظهِر ذاته.
    Desde que ele começou a andar, o que não aconteceu antes dos dois anos e meio, teve de usar aparelhos nas pernas. TED منذ الوقت الذي استطاع المشي، والذي لم يحدث قبل أن يبلغ عامان ونصف، كان عليه أن يرتدي دعامة لتثبيت الساق.
    Entretanto, o bom tempo também teve o seu lado negativo. Open Subtitles البيت قريب، الطقس جميل كان لديه سماته الداكنة، أيضاً
    O rapaz que os domava aleijou-se e teve que ir à cidade. Open Subtitles الشخص الذي كان يروضهما ليّ تأذى و توجب عليه الذهاب لمدينة
    Tens mesmo. Ele teve 800. Aí têm o vosso mordomo. Open Subtitles طبعا تحتاج ، فقد حصلت على 800 هاهو خادمك
    E um aprendiz de bombeiro teve queimaduras ligeiras ao apagar as chamas. Open Subtitles أيضاً رجل إطفاء مبتديء أصيب بحروق بسيطة أثناء محاولة إخماد الحريق.
    teve um acidente de carro ao vir da festa de aniversário dela. Open Subtitles لقد تعرض لحادث مروري عند عودته من حفلة عيد ميلاد جدتي
    teve uma grande discussão com o seu marido, não foi? Open Subtitles لقد حظيت بمحادثة مريعة مع زوجك أليس كذلك ؟
    O pai partiu umas costelas, mas ela teve ferimentos graves na cabeça. Open Subtitles انكسرت بعض ضلوع أبيها أما هي فقد أصيبت في مخها بشدة
    Ela teve um terrível acidente de viação, toda a família dela. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث سيارة فظيع ، هى و كل عائلتها
    Por fim, o meu advogado teve mesmo de tratar do caso. Open Subtitles في الأخير ,قام محاميي باصدار حكم بمنعه من الاقتراب مني
    teve de lhe pagar a gasolina para que o fizesse. Open Subtitles وكان لابد أن تعطيه مال البنزين لتجعله يفعل ذلك
    Antwone. Acho que ele teve uma noite agradável, não achas? Open Subtitles أنطون، أعتقد بأنّه حظي بوقت طيب، ألا تعتقد ذلك؟
    O álbum recebeu algum tempo de antena na rádio, teve algum apoio no Canadá e no Haiti, mas sem uma grande editora a apoiá-lo, o caminho era muito difícil. TED نال التسجيلُ قليلًا من الانتشار، وقليلًا من الدعم في كندا وهايتي، لكن دون داعمٍ قويٍ يسانده، كان في غاية الصعوبة.
    A mãe dele teve de buscá-lo no meio das férias. Open Subtitles الأمر الذي اضطر بأمه إلى أخذه في منتصف الموسم
    teve 10 segundos para pensar onde fazer o buraco na sua cabeça. Open Subtitles كانت لديه 10 ثوانٍ ليكتشف أين عليه وضع الثقب فى رأسك
    teve tempo para chamar a polícia. Também não o fez. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ وقتُ لجَلْب الشرطةِ، ولم تفعل ذلك ايضا.
    Mas se a matou, de certeza que teve os seus motivos. Open Subtitles ولكن إذا كنت قد قتلتها أنا متأكدة بأنك تملك سبباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد