ويكيبيديا

    "toda esta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل هذا
        
    • كل هذه
        
    • كل هؤلاء
        
    • كل تلك
        
    • كلّ هذه
        
    • كلّ هذا
        
    • بكل هذه
        
    • جميع هذه
        
    • بكل هذا
        
    • كامل هذه
        
    • كلّ ذلك
        
    • لكل تلك
        
    • برمته
        
    • جميع هؤلاء
        
    • لكل هذا
        
    Com toda esta insignificante conversa da comissão, metade das lojas estão fechadas. Open Subtitles مع كل هذا الحديث الاحمق، يتم إغلاق نصف المتاجر في المدينة.
    toda esta espera pelo amor a sério não leve a lado nenhum. Open Subtitles ربما كل هذا الإنتظار للحب الحقيقي لا يحرز لك أي تقدّم
    toda esta pressão e empurrões só para ter onde dormir. Open Subtitles كل هذا العناء والتدافع لمجرد الحصول على مكان للنوم
    toda esta informação é guardada numa base de dados que recolhe uns 20 000 sentimentos por dia. TED كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً.
    toda esta nave é movida por energia nuclear, exceto seu rádio. Open Subtitles كل هذه المعدات تعمل بالوقود النووى ماعدا اللاسلكى الخاص بك
    Coronel, porque não leva toda esta gente de volta a casa? Open Subtitles عقيد، لماذا لا تأخذ كل هؤلاء الناس وتعود الى الديار؟
    Penso que concordamos. "Onde é que a árvore vai buscar o material que dá origem... a este banco? "De onde vem toda esta madeira?" TED أعتقد أننا نتفق حول ذلك. من أين تأتي الأشجار بالأشياء التي تشكل هذا الكرسي، اليس كذلك؟ من أين تأتي كل تلك الأشياء؟
    Receio termos feito toda esta caminhada e, no fim, perder-te. Open Subtitles خائفة أننا فعلنا كل هذا وسوف أخسرك فى النهاية
    toda esta conversa sobre Deus, acho que preciso de rezar. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الرب، أظنني بحاجة إلى الصلاة
    toda esta complicação apenas para ganhar acesso ao nosso cofre. Open Subtitles حين أحبكِ. كل هذا التعقيد حتى تدخلي إلى خزانتنا.
    toda esta discussão está-me a fazer ficar tão quente. Open Subtitles كل هذا الشجار يجعلني أشعر بإثارة لعينة كبيرة
    Minha atuação tornou-se tão estelar, toda esta atuação no palco. Open Subtitles لقد أصبح تمثيلي متقناً بعد كل هذا التمثيل المسرحي
    Vieste até aqui, percorreste toda esta distância e, quando ele começar a falar, não terás aprendido nada. Open Subtitles ‫قطعت كل هذا الطريق ‫سافرت كل هذه المسافة ‫وعندما يبدأ بالتحدث تنسى كل ما تعلمته
    toda esta discussão só por uma companhia para jantar? Open Subtitles لماذا كل هذه الضجة الزيادة لأجل رفيق السهرة
    Fazes toda esta confusão e ainda me segues até aqui? Open Subtitles أنت فعلت كل هذه الفوضي وانا حتي كنست بعدك
    Este é o tipo de conversa que iniciou toda esta confusão! Open Subtitles هذا النوع من الحديث هو ما بدأ كل هذه المشكلة
    Mal venda o raio da casa e resolva toda esta confusão. Open Subtitles سرعان ما أبيع ذلك المنزل و أرتب كل هذه الفوضى
    Fazem toda esta viagem, só para ficarem sem gasolina. Open Subtitles أتوا كل هذه المسافة فقط لينفذ منها الوقود.
    Não consigo parar de pensar que toda esta gente vai correr perigo porque eu me apaixonei por uma humana. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير كل هؤلاء يضعون أنفسهم في خطر لأنني وقعت في الحب مع بشر
    Sabes, tudo o que está a acontecer lá fora, toda esta tempestade de merda em que estamos, tem tudo a ver com ela. Open Subtitles أتعلمين ، كل شيء يحدث بالخارج هُناك كل ذلك الهُراء العاصف الذي نمر به كل تلك الأمور لها علاقة بتلك الفتاة
    A pequena agitadora por quem toda esta confusão aconteceu. Open Subtitles مشاغبة صغيرة، والتي نشبت بسببها كلّ هذه الجلبة.
    Depois de ver toda esta destruição vi um polvo. Open Subtitles بعد أن أرى كلّ هذا الدمار مع ذلك رأيت أخطبوطا
    Rapaz, com toda esta paixão, Não é uma pena que não façamos sexo? Open Subtitles يا إلهي، بكل هذه الشهوة أليس مؤسفاً أننا لا نمارس الجنس؟
    Ainda mais, toda esta cerimónia é um embuste... porque este homem que está diante de vocês... não é o arcebispo de Canterbury. Open Subtitles ماذا اكثر من ان جميع هذه الرسميات هي خدعه لان هذا الرجل الواقف امامكم ليس هو رئيس اساقفه االدوله
    Os antigos fizeram uma coisa terrível... que provocou toda esta água. Open Subtitles القدماء ارتكبوا شيئاً فظيعا اليس كذلك كي يتسببوا بكل هذا الماء منذ مئات السنين
    É o vilão de toda esta sórdida história. Open Subtitles إنـه الوغد الرئيسي في كامل هذه القصة الخسيسـة.
    toda esta conversa para conseguires comprar o seu almoço? Open Subtitles كلّ ذلك البراز الداخلي ، وتخرج مسرعاً لأجل الإحتيال لمال الغداء ، صحيح؟
    Tornei-me uma espécie de canal para toda esta coragem que me foi dada. TED أصبحت كقناةٍ نوعًا ما لكل تلك الشجاعة التي اكتسبتها.
    toda esta coisa é executada por uma simples aritmética. Open Subtitles يسير هذا الأمر برمته وفقاً حسابات قاعدية جدّاً.
    E toda esta actividade legal, será ao serviço de Satanás? Open Subtitles ،و جميع هؤلاء القانونيين هل هم في خدمة هذا الشرير؟
    E agora que voltei não faz sentido toda esta merda. Open Subtitles والآن والآن وقد عدت , تعرف في بعض الأوقات أحاول ان أرى المنطق لكل هذا الهراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد