Pensei nisso. Acho que fui eu que causei tudo isto. | Open Subtitles | لقد فكّرت بالأمر، وأعتقد أنني جلبت كلّ هذا لنفسي |
Escuta. Quando os Romanos partirem, vamos controlar tudo isto. | Open Subtitles | اسمع، عندما يغادروا الرومان سنحكم كلّ هذا المكان |
tudo isto estava a passar-me pela cabeça nos finais de 2008, quando aconteceu o grande colapso financeiro. | TED | كل ذلك كان يمر برأسي في أواخر عام 2008، عندما، بالطبع، وقع حادثة مالية كبيرة. |
Terá o privilégio de ver tudo isto em primeira mão. | Open Subtitles | سيكون لديك الفرصة لتكون أول شخص يرى كل ذلك |
tudo isto é feito num arquivo internacional para não podermos ser acusados de publicar só os êxitos. | TED | ويتم كل هذا على الأرشيف الدولي بحيث أننا لا نستطيع أن نتهم فقط بنشر النجاحات |
Quando pensamos em como tudo isto se junta, tudo se resume a um "software", algoritmos e matemática. | TED | حين نفكر في الأمر، كما تعلمون، كيف نجمع هذا كله الأمر متعلق بالبرمجيات، الخوارزميات والرياضيات |
Agora, o que é que tudo isto tem em comum? | TED | الان، ما هو الرابط المشترك مابين كل هذه الاشياء؟ |
Embora aqui estejam por pouco tempo, podem desfrutar de tudo isto. | Open Subtitles | بالرغم من جودكم هنا لفترة قصيرة يمكنكم الاستمتاع بكل هذا |
Talvez os devesse visitar. Faça uma pausa de tudo isto. | Open Subtitles | لعله يجدر بكِ زيارتهما وأخذ راحة من كلّ هذا |
Meninas, este é o tipo que tornou tudo isto possível. | Open Subtitles | سيّداتي، ذلك هو الرجل الذي جعل كلّ هذا ممكناً. |
Tenho pensado no que me espera depois de tudo isto. | Open Subtitles | أفكّر في المرحلة المقبلة بالنسبة إليّ بعد كلّ هذا |
Detesto lembra-te, mas tudo isto começou por dizeres que ela foi assassinada. | Open Subtitles | أكره أن أذكرك لكن كل ذلك حدث لأنك أخبرتنى أنها قتلت |
Se o Calvera não vier, depois de tudo isto, que desperdício! | Open Subtitles | إذا لم يأتى كالفيرا الآن بعد كل ذلك يا للخسارة |
Se tudo isto é verdade, que espera fazer com uma engenhoca destas? | Open Subtitles | لو ان كل ذلك حقيقى ماذا تتوقع ان تفعله هذه البدعة؟ |
tudo isto soa muito bem, mas onde vamos buscar esta quarta geração? | TED | كل هذا يبدو رائعا، من أين سنحصل على هذا الجيل الرابع؟ |
Mas antes de mostrar como tudo isto é possível, falemos sobre a melhoria da qualidade do ensino científico que é tão importante. | TED | ولكن قبل أن أريكم كيف أن كل هذا ممكن، دعونا نتحدث بإيجاز لماذا تطويرجودة تعليم العلوم هو في غاية الأهمية. |
tudo isto terá de ser reconstruido por arquitetos, engenheiros, eletricistas. | TED | هذا كله بحاجة لإعادة إعمار بيد بنائين ومهندسين وكهربائيين. |
Ouve, se não fossem eles, não teríamos tudo isto. | Open Subtitles | أسمع, براين لولاهم لما كان لدينا هذا كله |
Eu sei que tudo isto são histórias assustadoras, mas, para mim, é música para os meus ouvidos. | TED | أعلم بأن كل هذه قصص مخيفة جدًا، لكن، بالنسبة إلي، فهي كالموسيقى التي تداعب أذني. |
E agora, quer deitar tudo isto fora por uma gentia shiksa. | Open Subtitles | والآن, تريد أن تلقي بكل هذا بعيداً لأجل امرأة ملحدة |
Deixem apenas que vos diga, a melhor parte de tudo isto? | TED | إذن دعوني أخبركم ، بأروع جزئية من هذا الأمر ؟ |
E fez tudo isto hoje de manhã na biblioteca. | Open Subtitles | وأنت عَمِلتَ كُلّ هذا هذا الصباحِ في المكتبةِ. |
- Desculpa por tudo isto. - Deixa, querido, não faz mal. | Open Subtitles | أنا آسفة على كلّ ذلك لا يا عزيزتي كلشيء بخير |
Não temos mandato para o prendermos. tudo isto é altamente ilegal. | Open Subtitles | ليس لدينا مذكرة لأعتقال هذا الرجل الأمر برمته غير سوى |
Amanhã, tudo isto vai acabar, de uma forma ou de outra. | Open Subtitles | على أي حال سينتهى الأمر كله غدا بشكلاً أو بأخر |
tudo isto começou com a descoberta da primeira múmia há três semanas. | Open Subtitles | بدأ كُل هذا قبل ثلاثة أسابيع عثروا على مومياء لأول مرة |
Oxalá o senhor não espere retirar grandes vantagens de tudo isto. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك لا تتوقّع أيّ فوائد عظيمة إلى كلّ هذه. |
Cavalheiros, compreendem que tudo isto é secreto? | Open Subtitles | أيها السادة، أنتم تدركون أن كلّ شيء هنا سري للغاية؟ |
tudo isto para dizer que, apesar do horror e apesar da morte, nunca se tem em conta verdadeiramente as mulheres. | TED | وكل هذا يقول بأنه على الرغم من الرعب، على الرغم من الموت، فإن النساء لا يتم عدّهن أبداً. |