ويكيبيديا

    "uma coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيئا
        
    • شيء واحد
        
    • شيئًا
        
    • أمراً
        
    • شيئاً واحداً
        
    • شيء ما
        
    • شيئ
        
    • شيئاً ما
        
    • شيءٌ
        
    • أمر واحد
        
    • شىء
        
    • شئ
        
    • شيءَ
        
    • بشيء واحد
        
    • شيء من
        
    A nossa perceção foi que tínhamos de fazer uma coisa, e uma coisa apenas, em vez de tentarmos ter tudo. TED لذا كان إحساسنا هو علينا أن نفعل شيئا واحدا، وشيء واحد فقط، بدلا من السعي لامتلاك كل شيء.
    Mas, antes de chegar aí, quero referir-me a uma coisa que pode estar a passar-vos pela mente. TED ولكن قبل أن أتطرّق لذلك، أودّ أن أبيّن شيئا لعلّه كان محلّ استغراب بالنسبة لكم.
    Mas há uma coisa que eu sei fazer: sei programar um computador. TED لكن هناك شيء واحد أعرف كيف أفعله: أعرف كيف أبرمج الحاسوب.
    Só há uma coisa que distingue os nomes que conhecem dos nomes que não conhecem: o sexo. TED يُوجد شيء واحد فقط يُميز بين الأسماء التي تعرفونها والأسماء التي لا تعرفونها: النوع الاجتماعي.
    Seja como for, acreditamos que é um objeto natural, mas não podemos provar que não seja uma coisa artificial. TED أيًا كان ذلك، نعتقد أنه أمر طبيعي، لكن في الواقع لا يمكننا إثبات أنه ليس شيئًا اصطناعيًا.
    Mas, se adotarem essa atitude, estão a perder uma coisa especial. TED إن اتخذت هذا الموقف، فأنت تفوت على نفسك أمراً مميزاً.
    É só por uma coisa: o coronel não cede. Open Subtitles هذا يعني شيئاً واحداً فقط الكولونيل لم يستسلم
    Eu cresci a ver Whoopi Goldberg, Roseanne Barr, Ellen, e todas estas mulheres tinham uma coisa em comum: elas eram comediantes. TED ترعرعت و أنا أشاهد ووبي غولدبرغ، وروزان بار وإلين، وكانت هذه النساء تتقاسم شيئا مشتركا واحدا: كنّ ممثلات كوميديات.
    Embora isto pareça um simples brinquedo, os aspectos de engenharia que constituem uma coisa como esta, são bastante sofisticados. TED بالرغم من أنه يبدو كلعبة بسيطة، فإن الجوانب الهندسية المستخدمة فيه تعتبر شيئا متطورا إلى حد ما.
    Ele espera três dias depois, reboca uma coisa chamada Eggmobile. TED هو ينتظر ثلاث أيام ثم نسحب شيئا يدعى إيجموبايل
    Quando os seres humanos usam uma coisa para representar outra, chamamos-lhe arte. TED عندما يستعمل الإنسان شيئا ما لتمثيل شيء آخر، يُسمّى ذلك فنّا.
    Mas há uma coisa que sei, muitas das coisas de que Trump falou na noite passada não são conservadoras. TED أنا متأكدة من شيء واحد: الكثير مما تحدث عنه ترامب ليلة أمس لم تكون أمورا خاصة بالمحافظون،
    uma coisa que sabemos é que elas são bastante difíceis de superar. TED حسنا، شيء واحد نعرفه أنهم يميلون لأن يصبح تخطيهم جدا صعب.
    Se há uma coisa no mundo que odeio, é um sanguessuga! Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد في العالم أكرهه, انها تنزف.
    Deixa de poder girar. A forma continua a mudar, vai aumentando de tamanho. O planeta passa a ser uma coisa nova. TED إذ لم يعد بإمكان هذا الجسم أن يدور، فشكله يتغير باستمرار كلما ازداد حجمه، وبذلك يصبح الكوكب شيئًا آخر.
    Eu vou-Ihe dizer uma coisa, os pais não deviam enterrar os filhos, Open Subtitles أؤكد لك أمراً واحداً، ليس من الطبيعي أن يدفن الآباء أبناءهم.
    Mas só lhe peço uma coisa antes de nos separarmos de vez: Open Subtitles لكنني فقط أطلب منك شيئاً واحداً قبل أن نفترق إلى الأبد
    uma coisa do outro lado. Algo que eles temem. Open Subtitles هناك شيئاً على الجانب الآخر منه، شيء ما يخشونه
    É uma coisa que, de novo, estamos a fazer no Rio. TED و هو شيئ سنقوم بعمله مرة أخرى بكثرة في ريو
    Que pena. Prometi contar-lhe uma coisa. O que se passa? Open Subtitles يالا الأسف ، لقد وعدته بأن أخبره شيئاً ما
    Um ovo é uma coisa bela, sofisticada capaz de criar coisas ainda mais sofisticadas, tais como frangos. TED البيض شيءٌ جميلٌ و معقّد يمكن له أن يكون مصدراً لأشياء أكثر تعقيداً، كالدّجاج مثلاً.
    Bem, para resumir, Resume-se tudo a uma coisa: Não negoceiem com terroristas. TED حسنا للتلخيص، فإنه يتلخص في أمر واحد: لا تتفاوض مع الإرهابيين.
    A célula é para nós, obviamente, uma coisa fascinante. TED والخلية بالنسبة لنا كما هو واضح شىء مذهل.
    foi um acontecimento tremendamente emotivo. É uma coisa que, pessoalmente, nunca esquecerei, e vocês também não deviam esquecer. TED فقد كان حدث شديد العاطفية وهو شئ شخصيا لن أنساه ابداو لا يجب أن تنسوه ايضا.
    Grupos de acção comunitária significam uma coisa, uma só coisa. Open Subtitles تَعْني مجموعاتُ عمل الجاليةِ شيءَ واحد، وشيء واحد فقط.
    Vou te dizer uma coisa... não estarias a agir desta maneira se não te sentisses culpada sobre algo! Open Subtitles سأخبركِ بشيء واحد لن تكوني ممثلة بهذه الطريقة إذا لم تشعري بالذنب ، حول شيء ما
    Têm uma criança a correr pelo campo, ou uma coisa semelhante. TED هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد