Não conseguimos obter uma ordem do tribunal para trazer o Trask ao departamento médico da NTAC, até amanhã. | Open Subtitles | لن يمكننا الحصول على أمر من المحكمة لإحضار تراسك لمستشفى الـ إن تاك إلا غدا صباحا |
Ajuda-nos, por favor. Não conseguimos reaver a erva sem uma ordem judicial. | Open Subtitles | رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة |
Não. Não estão. Para isso seria preciso uma ordem do tribunal. | Open Subtitles | لا، لم يقوموا بالتصنت عليه هذا سيحتاج أمر من المحكمة |
Estamos a solicitar uma ordem para proteger todas as mulheres. | Open Subtitles | سيادتك نحن نطلب أمراً من أجل حماية كل النساء |
Tenho uma ordem de ataque autenticada do Secretário para a Defesa. | Open Subtitles | سيدى, لقد وصلني توثيق امر الضربه الجويه من وزير الدفاع |
Não preciso de o ameaçar para fazê-lo seguir uma ordem. | Open Subtitles | لا أحتاج لتهديدك لإتباع أمر أنت من مشاه البحريه |
Posso pedir uma ordem judicial para isso. Não há tempo. | Open Subtitles | بإمكاني إستخراج أمر قضائي، وجعلهم يكشفون عن معلومات المُستخدم. |
A cena de te caçar... não passou de trabalho. Foi uma ordem. | Open Subtitles | أمر مطاردتك هذا، كانَ مجرد عمل لا أكثر أُطيع الأوامر فحسب |
Temos uma ordem judicial para recolhermos uma amostra de ADN. | Open Subtitles | بحوزتنا أمر محكمة لنحصل على عينة من حمضكِ النووي |
Detective, se me quiser interrogar, traga uma ordem judicial. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، لو أردتِ إستجوابي، فاجلبي أمر إستدعاء. |
Tinha pedido uma ordem de restrição se achasse que ele me matava. | Open Subtitles | كُنتُ سأستخرج أمر إبعاد بحقّه لولا يقيني أنه سيقتلني جرّاء ذلك |
A investigação à Polícia de Vinci será uma ordem confidencial. | Open Subtitles | التحقيق في أمر قسم شرطة فينشي هي مهمّتك السريّة. |
E mesmo se soubesse quem está a fazer isto, para poder pedir uma ordem de restrição contra essa pessoa, era preciso que estivesse a ameaçá-la fisicamente. | Open Subtitles | حتى لو عرفت من الذي يقوم بهذا من أجل الحصول على أمر تقييدي ضد هذا الشخص، أنهم بحاجة الى أن يتلمسوا تهديداً ضدكِ |
Isso já não é uma opção. Desrespeitei uma ordem judicial. | Open Subtitles | لم يعد ذلك خيارًا مطروحًا لقد خالفت أمر محكمة |
Cerca de 1800 destas armas estão em alerta máximo, o que significa que podem ser lançadas em 15 minutos depois de uma ordem presidencial. | TED | حوالي 1,800 من هذه الأسلحة في حالة تأهب قصوى، ما يعني أنها يمكن أن تُطلق خلال 15 دقيقة بعد أمر رئاسي. |
Ouve, miúdo... quando um homem como o teu coronel sugere algo, é uma ordem. | Open Subtitles | أسمع , عندما يكون هناك رجل مثل قائدك يقترح شيئاً فهو بمثابة أمر |
Eu resolvo isso. Arranjo uma ordem de restrição se por preciso. | Open Subtitles | سأهتم بالأمر، سأستخرج أمراً قضائياً بعدم الإقتراب إن تطلّب الأمر. |
O que era suposto fazer? Desobedecer a uma ordem directa? | Open Subtitles | ماذا كان ينبغي لي فعله، أن أعصى أمراً مباشراً؟ |
Consigo uma ordem de soltura do tribunal em menos de 1 hora. | Open Subtitles | استطيع ان احصل على امر يطلق سراحه في اقل من ساعة |
Quero uma ordem escrita a garantir que os meus homens serão protegidos... | Open Subtitles | أريد أمرا موقعا ينص على أن يتم منح رجالي الحماية |
Como pode haver uma ordem para abandonar a directiva principal? | Open Subtitles | كيف يكون هناك أمرًا للتخلّي عن التعليمات الرئيسيّة؟ |
Temos uma ordem oficial da Presidente dos Estados Unidos. para fazer uma busca em um de seus edifícios. FBI? | Open Subtitles | لدينا أمرٌ تنفيذي مباشر من رئيسة الولايات المتحدة لتفتيش مبانيكم |
Há uma ordem de acima: Não esperem pelo general Yang. | Open Subtitles | هناك قرار من السلطات العليا لا تنتظر الجنرال يانج |
Ele recusou-se a cumprir uma ordem. Respondeu e começou a brigar. | Open Subtitles | برويت رفض امرا اصدرته له تكلم بفظاظة وبدأ شجار |
Com sorte, nem vamos precisar de uma ordem judicial. | Open Subtitles | إن كنا محظوظين، فلن نحتاج حتى لأمر قضائي |
Se não fui explícito, estava dando uma ordem. | Open Subtitles | وراء عدم ملائمة هذه العناوين اذا كنت لا ابدو واضحاً لك فأنني اعطيتك امراً |
Está a violar uma ordem directa! | Open Subtitles | لابد أن أحذرك , يا سيدى أنت تخالف آمر مباشر |
Eu não peço nada. Eu dou-Ihe uma ordem! O próximo. | Open Subtitles | لا أطلب منك أن تتبعه أيها المفتش,للمرة الأخيرة آمرك بذلك,التالي |
A sintaxe de algumas línguas permite que as palavras se arranjem por uma ordem qualquer enquanto noutras, fazer isso pode fazer com que "os bolos comam as crianças". | TED | بناء الجملة لبعض اللغات تسمح بأي ترتيب للكلمات بينما في لغات أخرى، فعل هذا ممكن أن يجعل المافن يأكل الطفل |
-Passe-mo! -E uma ordem de um superior! E o Major Baxter. | Open Subtitles | ـ دعه يكلمني حالاً ـ يأمرك ضابط أعلى بذلك |