ويكيبيديا

    "uma ordem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمر
        
    • أمراً
        
    • امر
        
    • أمرا
        
    • أمرًا
        
    • أمرٌ
        
    • قرار
        
    • امرا
        
    • لأمر
        
    • امراً
        
    • الأوامر
        
    • آمر
        
    • آمرك
        
    • ترتيب
        
    • يأمرك
        
    Não conseguimos obter uma ordem do tribunal para trazer o Trask ao departamento médico da NTAC, até amanhã. Open Subtitles لن يمكننا الحصول على أمر من المحكمة لإحضار تراسك لمستشفى الـ إن تاك إلا غدا صباحا
    Ajuda-nos, por favor. Não conseguimos reaver a erva sem uma ordem judicial. Open Subtitles رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة
    Não. Não estão. Para isso seria preciso uma ordem do tribunal. Open Subtitles لا، لم يقوموا بالتصنت عليه هذا سيحتاج أمر من المحكمة
    Estamos a solicitar uma ordem para proteger todas as mulheres. Open Subtitles سيادتك نحن نطلب أمراً من أجل حماية كل النساء
    Tenho uma ordem de ataque autenticada do Secretário para a Defesa. Open Subtitles سيدى, لقد وصلني توثيق امر الضربه الجويه من وزير الدفاع
    Não preciso de o ameaçar para fazê-lo seguir uma ordem. Open Subtitles لا أحتاج لتهديدك لإتباع أمر أنت من مشاه البحريه
    Posso pedir uma ordem judicial para isso. Não há tempo. Open Subtitles بإمكاني إستخراج أمر قضائي، وجعلهم يكشفون عن معلومات المُستخدم.
    A cena de te caçar... não passou de trabalho. Foi uma ordem. Open Subtitles أمر مطاردتك هذا، كانَ مجرد عمل لا أكثر أُطيع الأوامر فحسب
    Temos uma ordem judicial para recolhermos uma amostra de ADN. Open Subtitles بحوزتنا أمر محكمة لنحصل على عينة من حمضكِ النووي
    Detective, se me quiser interrogar, traga uma ordem judicial. Open Subtitles أيّتها المُحققة، لو أردتِ إستجوابي، فاجلبي أمر إستدعاء.
    Tinha pedido uma ordem de restrição se achasse que ele me matava. Open Subtitles كُنتُ سأستخرج أمر إبعاد بحقّه لولا يقيني أنه سيقتلني جرّاء ذلك
    A investigação à Polícia de Vinci será uma ordem confidencial. Open Subtitles التحقيق في أمر قسم شرطة فينشي هي مهمّتك السريّة.
    E mesmo se soubesse quem está a fazer isto, para poder pedir uma ordem de restrição contra essa pessoa, era preciso que estivesse a ameaçá-la fisicamente. Open Subtitles حتى لو عرفت من الذي يقوم بهذا من أجل الحصول على أمر تقييدي ضد هذا الشخص، أنهم بحاجة الى أن يتلمسوا تهديداً ضدكِ
    Isso já não é uma opção. Desrespeitei uma ordem judicial. Open Subtitles لم يعد ذلك خيارًا مطروحًا لقد خالفت أمر محكمة
    Cerca de 1800 destas armas estão em alerta máximo, o que significa que podem ser lançadas em 15 minutos depois de uma ordem presidencial. TED حوالي 1,800 من هذه الأسلحة في حالة تأهب قصوى، ما يعني أنها يمكن أن تُطلق خلال 15 دقيقة بعد أمر رئاسي.
    Ouve, miúdo... quando um homem como o teu coronel sugere algo, é uma ordem. Open Subtitles أسمع , عندما يكون هناك رجل مثل قائدك يقترح شيئاً فهو بمثابة أمر
    Eu resolvo isso. Arranjo uma ordem de restrição se por preciso. Open Subtitles سأهتم بالأمر، سأستخرج أمراً قضائياً بعدم الإقتراب إن تطلّب الأمر.
    O que era suposto fazer? Desobedecer a uma ordem directa? Open Subtitles ماذا كان ينبغي لي فعله، أن أعصى أمراً مباشراً؟
    Consigo uma ordem de soltura do tribunal em menos de 1 hora. Open Subtitles استطيع ان احصل على امر يطلق سراحه في اقل من ساعة
    Quero uma ordem escrita a garantir que os meus homens serão protegidos... Open Subtitles أريد أمرا موقعا ينص على أن يتم منح رجالي الحماية
    Como pode haver uma ordem para abandonar a directiva principal? Open Subtitles كيف يكون هناك أمرًا للتخلّي عن التعليمات الرئيسيّة؟
    Temos uma ordem oficial da Presidente dos Estados Unidos. para fazer uma busca em um de seus edifícios. FBI? Open Subtitles لدينا أمرٌ تنفيذي مباشر من رئيسة الولايات المتحدة لتفتيش مبانيكم
    uma ordem de acima: Não esperem pelo general Yang. Open Subtitles هناك قرار من السلطات العليا لا تنتظر الجنرال يانج
    Ele recusou-se a cumprir uma ordem. Respondeu e começou a brigar. Open Subtitles برويت رفض امرا اصدرته له تكلم بفظاظة وبدأ شجار
    Com sorte, nem vamos precisar de uma ordem judicial. Open Subtitles إن كنا محظوظين، فلن نحتاج حتى لأمر قضائي
    Se não fui explícito, estava dando uma ordem. Open Subtitles وراء عدم ملائمة هذه العناوين اذا كنت لا ابدو واضحاً لك فأنني اعطيتك امراً
    Está a violar uma ordem directa! Open Subtitles لابد أن أحذرك , يا سيدى أنت تخالف آمر مباشر
    Eu não peço nada. Eu dou-Ihe uma ordem! O próximo. Open Subtitles لا أطلب منك أن تتبعه أيها المفتش,للمرة الأخيرة آمرك بذلك,التالي
    A sintaxe de algumas línguas permite que as palavras se arranjem por uma ordem qualquer enquanto noutras, fazer isso pode fazer com que "os bolos comam as crianças". TED بناء الجملة لبعض اللغات تسمح بأي ترتيب للكلمات بينما في لغات أخرى، فعل هذا ممكن أن يجعل المافن يأكل الطفل
    -Passe-mo! -E uma ordem de um superior! E o Major Baxter. Open Subtitles ـ دعه يكلمني حالاً ـ يأمرك ضابط أعلى بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد