Tenho uma reunião ás onze horas! Isto é uma catástrofe. | Open Subtitles | لدى موعد مبيعات فى الحادية عشرة هذه كارثة لعينة |
Tem uma reunião às 9:00 com serviços de imprensa. | Open Subtitles | لديك موعد في التاسعة صباحاً مع المكتب الاعلامي |
Estou a caminho de uma reunião e esperava que me pudesses acompanhar. | Open Subtitles | أنا في طريقي لإجتماع وكنت أتمنى أن تتمكن من الإنضمام إلي |
Não apareceu hoje, mesmo sabendo que tinha uma reunião importante. | Open Subtitles | لم يأتي اليوم بالرغم من أن لديه اجتماع مهم |
De acordo com o testemunho de Unalaq, participou de uma reunião onde Varrick incitou uma guerra civil. | Open Subtitles | , وفقا لشهادة أونولاك أنت ِ حضرتي أجتماع حيث فاريك حاول ان يحرض لحرب أهلية |
Pensava que ia ser uma reunião profissional sobre o meu pessoal. | Open Subtitles | ظننت أن هذا يفترض أن يكون اجتماعاً مهنياً عن موظفيّ |
Tenho uma reunião hoje com Lisa, sobre a guarda. | Open Subtitles | وعندي اليوم جلسة وساطة بخصوص الحضانة مع ليزا |
Tenho mil chamadas para fazer e estou atrasada para uma reunião. | Open Subtitles | لديّ العديد من الاتصالات لأردّ عليها وقد تأخرت على موعد |
Esqueci que tenho uma reunião com o conselho da custódia. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أنّ لديّ موعد مع مجلس مُراجعة الوصايا. |
Temos uma reunião às 8h com uma Companhia de Seguros. | Open Subtitles | ونحن لدينا موعد الساعة 8 صباحا مع شركة التأمين |
Tem uma reunião às 10h sobre o Médio Oriente, reunião com o General Shrake às 11h na NSC. | Open Subtitles | لديك موعد في العاشرة صباحا لتقديم موجز عن الشرق الاوسط وفي الحادية عشرة مع الجنرال شيراك |
Teve uma reunião de emergência com um cliente e saiu. - Quando? | Open Subtitles | لقد كانت لديه حالة طارئة لإجتماع مع عميل, لذلك لقد ذهب |
Vou ficar até tarde a preparar-me para uma reunião. | Open Subtitles | لأنّني سأبقى هُنا لوقتٍ متأخر لأجهز لإجتماع القِسم |
Há uma reunião noturna nos A.A. Posso perguntar lá. | Open Subtitles | هناك اجتماع اليوم يمكنني أن اسأل عنه هناك |
Isto. Viram-te a sair de uma reunião dos AA. | Open Subtitles | لقد رُأيت تخرج من أجتماع المدمنين على الكحول |
Dei-lhe o evaporador, e ele disse que tinha uma reunião em Midtown. | Open Subtitles | أعطيته المبخر وقال بعد ذلك أنّه سيجري اجتماعاً في وسط المدينة |
No fim desse dia, tivemos uma reunião para refletirmos acerca do que aprendemos. | TED | الآن، في نهاية ذلك اليوم، كان لدينا جلسة للتفكير بما قد تعلمناه. |
Ele saiu. Preciso de ti para me cobrir e de uma reunião. | Open Subtitles | لكنه انسحب أريدك أن تشفع لى عنده وترتب موعداً جديداً معه |
Na verdade, vai haver uma reunião de amanhã a um mês, em Washington, | TED | سيتم في الحقيقة عقد مؤتمر بعد شهر واحد من يوم غد في العاصمة واشنطن. |
A 15 de outubro de 1987, Sankara estava a fazer uma reunião quando um grupo de assaltantes irrompeu pelo seu quartel-general. | TED | في 15 أكتوبر عام 1987، كان سانكارا يعقد اجتماعًا عندما قامت مجموعة مُسلحين باكتساح مقرّاته. |
Convocou uma reunião para esta noite a meia noite, ele quer-te lá. | Open Subtitles | سيعقد إجتماعا عند منتصف الليل و يريدك أن تكون هناك |
Mas para isso começar, precisas de ir a uma reunião. | Open Subtitles | ولكن لكي يبدأ بالتحسن يجب عليك الذهاب إلى الإجتماع |
Duas semanas depois, há uma reunião de todos os grupos que trabalham na tecnologia de Ação Furtiva. | Open Subtitles | وبعد اسبوعين, انعقد اجتماع لمقابلة كل المجموعات التي تعمل مع وزارة الدفاع على تقنية التسلل |
Faltei a uma reunião com o Skinner anteontem. | Open Subtitles | أنا لم أظهر للإجتماع مع سكيننير أوّل أمس. |
Bem, as bodas de ouro dos meus pais estão aí, e pensei surpreendê-los com uma reunião familiar. | Open Subtitles | على أيّة حال، ذكري زواج والداي على وشك الحلول، وفكّرت أن أفاجئهم بلمّ شمل العائلة |
É como se houvesse uma reunião da comissão na nossa cabeça enquanto tentamos decidir o que fazer. | TED | الأمر كما لو أن إجتماع لجنة يجري في دماغك كما لو أنك تحاول أخذ قرار. |