Apenas queria dizer que tenho saudades tuas e que te amo, e, por favor, volta para mim e mantem-te viva. | TED | فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية |
"Eis então no que consiste mostrares-te viva pensando em mim | Open Subtitles | لذا فإن المهمة هي أن أراك حية لتفكري فيّ |
Ora viva, Mary. Como estás, mais os sete filhotes? | Open Subtitles | مرحباً يا ماري كيف حالك أنت والأطفال السبعة؟ |
viva. Sou Verne Lundquist e este é Jack Beard. | Open Subtitles | مرحبا انا فيرنى لاند كيست ومعى جاك بيرد. |
Cuidou de mim e da minha mãe, enquanto foi viva. | Open Subtitles | إعتنى بي انا وأمِّي طالما كانت على قيد الحياة. |
Quer ela esteja viva ou morta, o resultado é o mesmo. | Open Subtitles | سواء هي حية أو ميتة لا يهم سوف يلاحقك مباشرة |
- Podíamos enterrar-te viva. - Eu podia desfazer-te a cara. | Open Subtitles | يمكننا ان ندفنك وانت حية يمكننى ان احطم وجهك |
Queria que a minha mãe estivesse viva e os desfrutasse comigo. | Open Subtitles | مااريده حقا هو ان تكون امي حية وتستمتع به معي |
Sabendo que estás viva, na mulher que te tornaste, traz-me a alegria que pensei jamais vir a sentir outra vez. | Open Subtitles | معرفة أنك حية ، وشاهدي المرأة التي أصبحتها جللبتي لي سعادة لا أظن أني سأشعر بها مرة أخري |
Não foi isso que ouvi, da recompensa, morta ou viva. | Open Subtitles | الكلمة كانت هناك كان خلافاً عليها حية أو ميتة |
Ordem de prisão por infracções, se soubessem que está viva. | Open Subtitles | لو عرفوا انكي مازلتي حية فإن ستارك و جماعته |
Ora viva, gatinho. Aposto que tenho algo para ti. | Open Subtitles | حسناً ، مرحباً يا صديقي الصغير أتراهن بإنني أحضرت شيء لك |
Não era bem-vindo quando a minha filha estava viva. | Open Subtitles | لم يكن مرحباً بوجودك حين كانت ابنتي على قيد الحياة |
- Bill, sou o Xerife Farley. - viva. | Open Subtitles | ــ مرحباً يا بيل، أنا مدير الشرطة فارلي ــ مرحباً |
viva. Não te via há uma semana. Pensei se ainda viveríamos juntas. | Open Subtitles | مرحبا لم أراك منذ أسبوع تسائلت إن كنا مازلنا نسكن معاً |
Não quero que lhe aconteça nada enquanto a minha mãe for viva. | Open Subtitles | لا أريد أن يصيبه أى مكروه طالما أمى على قيد الحياة |
Estou a permitir que um viva. É assim tão errado? | Open Subtitles | انا اسمح لواحد بأن يعيش هل هذا خاطيء جداً؟ |
É importante para a nossa dinastia que ele viva confortavelmente. | Open Subtitles | إنه من المهم أن تعيش الطبقة الحاكمة حياة رغدة. |
viva a Anne Shirley, vencedora da bolsa de Avery! | Open Subtitles | مرحى ل آن شيرلي, الفائزة بال إيفيري! نعم! |
Sua mente era tão ativa, tão viva, tão sedente. | Open Subtitles | و كانَ عقلهُ مُتقداً، حياً و مُتعطشاً جداً |
viva para o texano! Acertou no alvo! | Open Subtitles | يحيا الرجل من تكساس على هذه الطلقة الممتازة |
Enquanto a coisa estiver viva, irmã, não vais salvar universo nenhum. | Open Subtitles | طالما هو حيّ لن تنقذ أيّ كون قلت بأنّك ستقتلني |
Olá. Ora viva. Olá! | Open Subtitles | مرحباً, أهلاً بكِ لا أعتقد أننا تعارفنا من قبل |
Comecei pela Regina que era a prova viva de que, quanto mais assustadora fores, mais flores recebes. | Open Subtitles | والتى كانت تحيا برهان أن كثير من الناس خائفون منك. أحضروا لها الكثير من الزهور. ثم كانت مسز نوبورى. |
Para ele, é quase humana... uma coisa viva e activa. | Open Subtitles | وبالنسبة إليه، تُعدُّ بشرياً تقريباً. شىء نشيط مُفعم بالحياة. |
Ora viva, Sam. De volta às origens, não é? | Open Subtitles | أهلا بك ساك عدت إلى البيضه , هاها |
- viva, Sr. Koufax. - Sr. Brooks, como vai? | Open Subtitles | مرحبًا , سّيّد كوفاكس , السّيّد جداول , كيف حالك ؟ |