Bir, iki, üç, dört! Sol. Asker, çıkar o gözlükleri. | Open Subtitles | واحد, اثنان, ثلاثة, اربعة اخلع هذه النظارات السوداء ايها الجندي |
Buradan çıkar çıkmaz, tüm sıkıntılarımız sona erecek. Sana söz veriyorum. | Open Subtitles | بمجرد أن أخرج من هنا ، سينتهي كل هذا أقسم لكِ |
Bak, gömleğini çıkar ve gidip biraz eğlen. | Open Subtitles | أُنظُر, إخلع قميصك و أثحصُل على بعض المرح. |
Ayakkabılarını çıkar. Babam bu konuda çok titizdir. | Open Subtitles | اخلعي حذاءك أبي صارم جدا اتجاه هذا الأمر |
Tamam, kravatını çıkar. Paketi değiştiremiyorsam en azından kurdelesini değiştirebilirim. | Open Subtitles | حسناً ، إنزع رابطة عنقك لو لم يمكني تغيير الصندوق، |
Şimdi şu gözlükleri çıkar da, güzel gözlerini görebilsinler. | Open Subtitles | والآن انزع هذه النظارات حتى يروا عينيك الجميلتان |
Nasıl bir insan gecenin bir yarısı bu fırtınada odun kesmeye çıkar ki? | Open Subtitles | أي نوع من الأشخاص يخرج لتقطيع الأشجار بوسط عاصفة رعدية في الليل ؟ |
İnsanın haline şükredesi geliyormuş. Beni o rezil diziden çıkar, yeter. | Open Subtitles | ذلك يضع الأشياء حقا في المنظور فقط أخرجني من العرض السىء |
Onunla konuşmam gerek. Daha eve gelmedi. Ceketini çıkar ve oturma odasına gel. | Open Subtitles | لم تعد بعد، اخلع معطفك و تعال إلى حجرة المعيشة، سأعد لك شراباً |
Seni çıplak görmek istiyorum. çıkar dedim. Çabuk ol zenci! | Open Subtitles | اخلع ثيابك كلّها الآن؛ أريد رؤية جسدك؛ هيا أيّها الشاذ |
Bir şeyler düşüneceğim sen de bu sırada bornozu çıkar, onlar 60 dolardı. | Open Subtitles | سوف أفكر في حل وفي الوقت الحالي، اخلع الرداء إنه يكلف 60 دولار |
Yavaşça, sağ elinle anahtarları kontakttan çıkar ve bana ver. | Open Subtitles | ببطء وبيدك اليمنى أخرج المفاتيح من محرك التشغيل ومررها للوراء |
O kirli lastiği havuzdan çıkar, yoksa cidden tepemi attıracaksın! | Open Subtitles | والآن أخرج ذلك الإطار القذر مِن المسبح أو سأغضب حقّاً. |
- Bu bir emirdir! Git! - Frost, annemi de çıkar, olur mu? | Open Subtitles | هذا أمر ، إذهب فروست ، أخرج أمي أيضاً ، أيمكنك ذلك ؟ |
Artık burada çalışmanı istemiyorum! çıkar üniformanı. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعمل هنا بعد الآن إخلع زيّك الرسمي |
Hey, sen, çoraplarını ve pantolonunu çıkar, yıkama yapıyoruz. | Open Subtitles | أنت، اخلعي جواربك وبنطالك، سنقوم بالغسيل |
Yetki alanınızın dışına çıktınız. Köpeklerin ağızlıklarını çıkar, Solly. | Open Subtitles | أنت خارج من سلطتك القضائية إنزع الكمامات، سولي |
Makyajını sil, onu soy, saçındakini çıkar, ...toplarımı diliyle okşarken aldığı zevki hayal et.... | Open Subtitles | انزع عنها المكياج والملابس وطريقة تصفيفها لشعرها ورائحة عطورها وشكل وجهها عندما تداعبنى |
Umarım karın daha iyi hissediyordur ve çocuğun hapisten çıkar. | Open Subtitles | آمل أن تتحسن صحة زوجتك وأن يخرج طفلك من السجن |
...bak, beni bu çörekten çıkar, madalyamı alayım ...ve yolundan çekileyim. | Open Subtitles | فقط أخرجني من هذه الكعكة وسأحصل على ميداليتي، وسأخرج من هنا |
Bilirsin,bu yer eşsiz,eğer şanslıysan güneş batarken... çığlık atan siyah yunuslar ortaya çıkar. | Open Subtitles | في بعض الأيام حين غروب الشمس تخرج دلافين سوداء وتتحدث مع بعضها حقاً؟ |
- Beş dakika içinde bizi buradan çıkar. - Çıkış yolunu bilmiyorum. | Open Subtitles | ـ لديك خمسة ثواني لتخرجنا من هنا ـ لا أعلم طريق الخروج |
Şu çipi çıkar. Sonra da trenden in. Anladın mı? | Open Subtitles | اخرج هذه الرقاقة، ثم اخرج من القطار، هل تفهمنى ؟ |
Bu kadını bulmak için elimizden geleni yapacağız, fakat sakin olmamız gerekiyor aksi halde her şey gitgide kontrolden çıkar. | Open Subtitles | نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة |
- Kapa çeneni. - çıkar onu buradan. - Burada olmalı. | Open Subtitles | ـ أخرجه من هُنا ـ يجب أن يكونوا هنا، أين هم؟ |
Onu nasıl elde edebileceğini biliyorum. Sütyenini çıkar. | Open Subtitles | اعلم كيف تستطيعين جلب انتباه انزعي صدريتك |
Giysilerini çıkar. Tatsi, lütfen biraz su getir. | Open Subtitles | إخلعي ملابسه تاتسي, رجاءً أحضري بعض من الماء |