ويكيبيديا

    "çekme" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سحب
        
    • شد
        
    • تسحب
        
    • السحب
        
    • بسحب
        
    • تجذب
        
    • تصورني
        
    • لجذب
        
    • لسحب
        
    • تصور
        
    • جذب
        
    • الإستنشاق
        
    • تسحبه
        
    • تسحبيه
        
    • لتصوير
        
    Birisi sana tetik çekme işinde oldukça usta olduğunu söylemişti, değil mi? Open Subtitles ذلك يقول أنك كنت بارع في سحب الزناد ، أليس كذلك ؟
    Yoksa onları yüzyıllık bir mücadeleye, hâlâ ihtilal dönemindeki Fransa gibi en iyi metodun geri çekme olduğu zamanlara mı mahkûm edeceğiz? TED ام , اننا سنحاربهم طوال القرن , كما كانت ايام الثورة الفرنسيه وافضل طريقة هي سحب القضيب قبل القذف ؟
    Halat çekme yarışması yüzünden hala yorgunum. Dün çok eğlenceli geçti değil mi? Open Subtitles أه، مازالت لديّ بثور من شد الحبل كان جميلاً الأمس أليس كذلك ؟
    Tetiği çekme. Namluyu tıkadı. Patlayacak. Open Subtitles لا تسحب الزناد ، لقد سدت ماسورة الإطلاق سترتد عليك
    Bu çekme işlemi, kılcal hareket de denilen suyun temel bir özelliğiyle desteklenir. TED وهذا السحب معزز بخاصية أساسية للماء تسمى الخاصية الشعرية.
    Daha sonra da büyülü Demise Kartını devreye sokacağım. Böylece 5 yeni kart çekme hakkım olacak. Hepsini kullanmazsam, beş el sonra hepsini kaybedeceğim. Open Subtitles التالى كرت يسمح لى بسحب 5 ورقات جديده من مجموعتى ولكن اذا لم استخدمهم خلال 5 ادوار افقدهم
    - Ya çekme saçımı, acıyor. - Ya sus, siktirtme şimdi saçını. Open Subtitles لا تجذب شعرى، فهذا يؤلم- أصمتى، فلا تجعلينى أنكح شعرك أيضاً الآن-
    çekme cezası sadece birinci suçun için. Open Subtitles انه سحب للمخالفة الاولى هذا انتهاكك الرابع.
    Daha sonra da büyülü Demise Kartını devreye sokacağım. Böylece 5 yeni kart çekme hakkım olacak. Open Subtitles والان الكرت السحري الذي يمكنني من سحب 5 كروت اضافيه
    6 hafta önce, Bayan Marshall ofisime geldi ve... hesabından çok yüklü bir miktarı çekme talimatı verdi bana. Open Subtitles منذ ستة اسابيع مضت, حضرت السيدة مارشال الى مكتبى, وطلبت منى سحب,
    Bu evrimsel çatışma anneyi ve doğmamış çocuğu rahimde gerçekleşen biyolojik bir halat çekme yarışına sokar. TED صراع المصالح التطوري هذا، يضع المرأة وطفلها الذي لم يولد بعد في حرب شد وجذب بيولوجية، والتي تتم داخل الرحم.
    Sanki bir halat çekme oyununda falan, ortadaki adam gibiyim sizin aranızda. Open Subtitles انه مثل أني وسيط في لعبة شد الحبل بينكم يا رفاق.
    Halat çekme oyununda o kadar çok çamur yuttum ki burnumdan ot çıkmıştı! Open Subtitles لقد ابتلعت الكثير من الطين في مسابقة شد الحبل أخرجت أعشاباً من أنفي!
    Terfiyi düşünmemen sorun değil ama diğerlerini de yanına çekme. Open Subtitles لا بأس إن كنتَ لا تُبالي بالترقية، لكن لا تسحب الاخرين معك للأسفل
    Ayağını gazdan çekme, henüz peşimizi bırakmadılar. Open Subtitles لا تسحب قدميك من علي دواسة البنزين لم نضلهم بعد.
    - İptal edin. Edemem hayatım, çekme sırası bende. Open Subtitles لاأستطيعيا عزيزتى، إنه دورى فى السحب ولا أستطيع
    Evet, ve bu çekme izleri etin kemikten tam ayrıldığı yerde. Open Subtitles و علامات السحب هذه موجودة في المكان الذي انتزع منه اللحم عن العظم
    Bu siyasi ayakları çekme bana şimdi. Open Subtitles لا تقوم بسحب تلك السياسة رحلة رئاسية معي.
    Burada kal ve ne yaparsan yap, takılara dikkat çekme. Open Subtitles ابق هنا و مهما ما فعلت لا تجذب الانتباه الى المجوهرات
    Araba sürerken beni çekme, lütfen? Open Subtitles هل يمكنك الا تصورني وانا اقود؟
    İyi insanları çekme ve onları bir araya getirme konusunda daha iyisini bulamazsınız. TED لا يمكنك هزيمتها لجذب أفضل الناس وجمعهم مع بعضهم البعض
    Hepiniz maça ası çekme ihtimalini, veya yazı gelme ihtimalini bilebilirsiniz. TED كلكم يعرف ما هو المرجح لسحب الآس البستوني أو قلب الوجوه للعملة.
    Ölüme saygı gösterilmeli, ihtiras duyulmamalı. Hiçbir şey çekme. Open Subtitles الموت منوطٌ بالكرامة وليس الطموح، لا تصور شيئاً.
    İlgi çekme ve kabul edilme konusunda çok çaresiz. Open Subtitles انها تتوق إلى جذب الانتباه وتقبّل الناس لها
    Peki o burun çekme neydi? Open Subtitles ما سبب الإستنشاق إذاً؟
    Tetiği sık ama çekme. Open Subtitles أعصر الزناد. لا تسحبه.
    Harika. Ama sakın çekme olur mu? Open Subtitles ممتاز احرصي على ألا تسحبيه معك
    Fok etrafta dolaşırken penguenleri çekme umudu iyice azalıyor. Open Subtitles طالما الفقمة بالجوار، هناك فرصةٌ ضعيفة لتصوير البطاريق،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد