ويكيبيديا

    "- nereye" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إلى أين
        
    • أين أنت
        
    • أين نحن
        
    • الى اين
        
    • الى أين
        
    • أين
        
    • أين أنتِ
        
    • اين انت
        
    • لأين
        
    • إلي أين
        
    • اين نحن
        
    • أين انت
        
    • أين أنتَ
        
    • الي اين
        
    • أين أنتي
        
    İki insan çıktığında, alışıla gelmiş olan, ikisi de... - ...nereye gittiklerini bilirler. Open Subtitles إنه مألوف أنه عندما يخرج شخصان معاً كلاهما يعلم إلى أين هما ذاهبان
    - Nereye gitmiş olabileceği hakkında bir fikriniz var mı? Open Subtitles هل عندك أدنى فكرة إلى أين ممكن أن تذهب ؟
    - Nereye gittiğini biliyor musun? Open Subtitles أتعرف إلى أين أنت ذاهب؟ يبدو مثل طريق ٍ.
    Bira bana da uyar. - Nereye gidiyorsun? Open Subtitles البيرة تبدو جيدة بالنسبة لي أين أنت ذاهب؟
    - Nereye gideceğimizi bilmediğimizi sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ أننا لا نعرف إلى أين نحن ذاهبون يا صاح
    - Kitabını al, buradan çıkalım. - Nereye gideceğiz? Open Subtitles احضري كتابك ودعينا نخرج من هنا الى اين سوف نذهب ؟
    - Sonra onunla gezintiye çıktım. - Nereye gittiniz? Open Subtitles ـ ثم ذهبت بجولة معه بالسيارة ـ إلى أين ؟
    - ...nereye gidiyorsunuz? Open Subtitles إلى أين أنتم ذاهبون يا شباب؟ إلى كارميل , ولاية أوريغن
    - Üzgünüm efendim. - Nereye gidiyordun evlat? Open Subtitles آسف ياسيدي إلى أين كنت تريد الذهاب يابني
    - Nereye gidiyorsun? Open Subtitles لا يمكنني تنزيه الكلب دون أن تسأليني إلى أين أنا ذاهب؟
    - Yeter, ben gidiyorum. - Nereye? Open Subtitles سأحزم أغراضك و أنا لن أبقى هنا لسماع هذا الحديث إلى أين ستذهب؟
    - Rahat bırak beni. - Nereye gidiyorsun ezik? Open Subtitles ــ دعني و شأني ــ إلى أين أنت ذاهب أيها الفاشل؟
    - Nereye gidiyorsun? Open Subtitles ـ إلى أين أنت ذاهب؟ ـ أنا ذاهب إلى هناك.
    - Haydi Pizarro, gidelim. - Nereye gidiyoruz? Open Subtitles الطريق من هنا, هيا بنا إلى أين نحن ذاهبون؟
    - Öğleden sonra taşındı. - Nereye gittiğini biliyor musun? Open Subtitles لقد انتقل هذا الصباح هل تعلمين الى اين ؟
    Irene yardımcı olacak. - Beni takip edin. - Nereye gidiyorum? Open Subtitles إنها هنا للمساعدة , تعال معى الى أين أذهب؟
    - Ama bu dediğim dört saat önceydi! - Nereye gitmiş olabilir? Open Subtitles ذلك كان منذ أربع ساعات هل لديك أى فكرة أين ذهب ؟
    - Benim de yanımda sen varsın. - Nereye? Bilgisayar odasına. Open Subtitles وكل ما لدى هو أنتِ قفِ إلى أين أنتِ ذاهبه
    - Burada kalamam. - Nereye gidiyorsun? Luc? Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا الى اين انت ذاهب لوك
    - Kendimi fazlasıyla kaybetmiştim. - Nereye gittiğini bana hiç söylemedin. Open Subtitles كنت ضائعًا للغاية لم تخبرني قطّ لأين ذهبت
    - Nereye gidiyorsun? Open Subtitles إلي أين أنت ذاهب؟ سوف أرجع حالا
    - Nereye gittiğimizi bile bilmiyorum. - Eğlenceli olacak. Hadi. Open Subtitles انا حتى لا اعرف اين نحن ذاهبون سوف يكون ظريف
    - Cüretkar bayan! - Nereye gidiyorsun böyle? Open Subtitles السيدة الجميلة إلى أين انت ذاهبة ؟
    - Nereye böyle? Open Subtitles إلى أين أنتَ ذاهب؟ أتترك واجبكَ؟
    - Nereye gittiğimizi bilmek istiyorum. Open Subtitles -أُريدُ أَنْ أعرف الي اين نذهب . -رجاءً!
    - Nereye gidiyorsun? Konuşmam gereken birkaç kişi var. Open Subtitles إلى أين أنتي ذاهبة لدي بعض الناس أريد التحدث إليهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد