Bu 5.5 gün boyunca el sallayan TV oldu. Sevdiklerine canlı bir mesaj gönderdiklerinde insanlar son derece mutlu oldular | TED | كان هذا تلفاز تلويح على مدار خمسة أيام ونصف، ويشعر الناس بسعادة بالغة عندما يستطيعون إرسال رسالة حارة إلى أحبابهم. |
Biz, insan ailesinin bir araya gelip bize zarar vermek isteyenlerden daha net ve daha güçlü bir mesaj gönderebileceğini kanıtladık. | TED | لقد أثبتنا أن بني البشر يمكن أن يتحدوا سويًا ويبعثوا رسالة أكثر إشراقًا وتأثيرًا من الأصوات التي تريد إلحاق الضرر بنا. |
Tekneye bin, Tanca'ya git ve Amerikan Ekspres'e bir mesaj bırak. | Open Subtitles | إستقلى القارب وإذهبى لتانجيرز و إتركى لى رسالة على البريد السريع |
Afedersiniz efendim, ama York'tan çok acil bir mesaj var. | Open Subtitles | معذرة يا سيدى لكن هناك رسالة عاجلة جداً من يورك. |
Pekâlâ, şu adamı atalım buradan. bir mesaj verelim ona. | Open Subtitles | حَسَناً، دعنا نُبعدُ هذا الرجلِ من هنا، نوجه له رساله |
Özür dilerim efendim ama York'tan çok acil bir mesaj var. | Open Subtitles | لو سمحت سيدي ، لكن هناك رسالة مستعجلة جدا من يورك |
Evet, başka bir mesaj gelene kadar yapabileceğimiz bir şey yok. | Open Subtitles | أجل، لا يمكنك فعل أي شيء إن لم يبعث رسالة أخرى |
Kendimize Yıldız Geçidi'nden on yıl öncesine bir mesaj gönderebiliriz. | Open Subtitles | سنرسل رسالة لأنفسنا عبر بوابة النجوم عبر 10 سنوات للماضى |
Zaten yardımlarını istediğimiz bir mesaj yolladık. Şimdilik hiç cevap gelmedi. | Open Subtitles | لقد أرسلنا لهم رسالة نسألهم المساعدة لم نتلقى أي رد منهم |
Bill Amcanız önemli bir mesaj verecek- sakın uyuşturucu almayın. | Open Subtitles | لدي رسالة هامة إليكم، من العم بيل لا تشتروا المخدرات |
Bill Amcanız önemli bir mesaj verecek- sakın uyuşturucu almayın. | Open Subtitles | لدي رسالة هامة إليكم، من العم بيل لا تشتروا المخدرات |
Kriptoloji Bölümü, hesaptaki isimler ve uydurma hisseler arasında bir mesaj buldu. | Open Subtitles | بكل الأسماء والقيم الموجودة في الأسهم الخيالية وتم العثور على رسالة مُشفرة |
Bu gerçek Kira'dan sahte bir mesaj hazırlarsak onu durdurabiliriz anlamına geliyor. | Open Subtitles | ومن ثم فرص إيقافه جيدة لو قمنا باختلاق رسالة من كيرا الحقيقي |
Bu akşam haberlere çıkacak gerçek Kira olarak bir mesaj yazar mısın? | Open Subtitles | أيمكنك أن تكتب رسالة من كيرا نستطيع أن نبثها على أخبار المساء؟ |
İmparator'a bir mesaj ulaştırmam gerek. Sizden başka şansım yok. | Open Subtitles | أريد أن أوصل رسالة لجلالة الإمبراطور ليس لدي وسيلة أخرى |
Ona bir mesaj yolladım, yanlışlık oldu. Çok erken ulaştı. | Open Subtitles | لقد أرسلت له رسالة لكنها أخطأت، لقد وصلت باكرا جدا |
Belki bir not, bir mesaj bulurlar diye saatlerce bekledim. | Open Subtitles | أنتظرت لساعات لأرى إن كان سيجدون ملاحظة منه, أو رسالة |
Rüya Dökümcüsü bana bir mesaj göndererek son Confessor olacağımı söyledi. | Open Subtitles | أرسل لى أحد سحرة الأحلام رسالة تقول أننى سأكون أخر العرافات |
İkinizi birden öldürmek bana karşı gelenlere güçlü bir mesaj olacaktır. | Open Subtitles | إعدام كليكما سيرسل رسالة واضحة لكلّ من يتجرّأ على أن يتحداني. |
Bana Norseman'ı gösterdiğin anda bunun kızımdan bir mesaj olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | اللحظه التى أريتنى فيها مكونات النورثمان عرفت أنها رساله من إبنتى |
Biri tahtaya, ona Kira'yı öldürmesini söyleyen şifreli bir mesaj bıraktı. | Open Subtitles | شخصٌ ما ترك رسالةً مشفرة على السبورة تخبره أن يقتل كيرا |
Karargâhtan bir mesaj var. | Open Subtitles | لقد تُرِكت هذه الرسالة عند قسم شؤون نيرڤ العامة |
Dış Halka'nın ötesindeki, Crelythiumn sisteminin derinliklerinde bir mesaj ele geçirildi. | Open Subtitles | لقد تم اعتراض ارسال من بعيد خارج الحافة الخارجية فى عمق نظام الكريلثيوم |
Şimdi Irina Derevko'dan bir mesaj aldık. | Open Subtitles | نحن فقط حصلنا على الرسالة من إرينا دريفكو. |
Kendisi muhteşem bir mimari eser ama kalın bir mesaj örtüsü altında yok olana kadar bir kabuk oluyor sadece. | TED | يعتبر أحد التحف الفنية المذهلة في حد ذاته، لكن يعتبر البنية ما هو إلا غطاء حتى تختفي الكثير من الرسائل بين طياته. |
Baba, çılgınca biliyorum ama New York Times bulmacasına benim için bir mesaj mı yerleştirdin? | Open Subtitles | أبي، أعلم أن هذا جنون ولكن هل خططت لرسالة لي في الكلمات المتقاطعة في نيويورك تايمز ؟ |
Cebinden yıpranmış bir kağıt parçası çıkardı ve kısık sesle okumaya başladı. İki küçük çocuğuna bir mesaj yazmıştı. | TED | أخذ ورقة متهالكة من جيبه وبدأ بهدوء قراءة الكلمات التي كتبها كرسالة لطفليه الاثنين. |
Ciddiyim, Amy böyle bir mesaj bıraktığım için özür dilerim. | Open Subtitles | انا جادة يا إيمى .. أنا آسفه على وضع تلك الرسالة الوضيعة .. |
Tek yapacağın, herhangi bir umumi telefondan, onlara bir mesaj iletmek. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تنقل لهم رسائل من خلال أي هاتفٍ عمومي |
Bana bir mesaj vermeye çalıştıklarını düşünüyorum. | Open Subtitles | أتصور بأنهم كانوا يرسلون لي رسائلً ذات معنى مُعين |
Telefonunda iki saat sonra şehir dışındaki köprü ayağındaki bir buluşmadan bahseden sesli bir mesaj vardı. | Open Subtitles | تفقدت هاتقه و عثرت على بريد صوتي له موعد في المدينة بعد ساعتين من الآن في أعالي المدينة عبر الجسر |
Benim adamları gönderip, ufak bir mesaj vermemi ister misin? | Open Subtitles | أتريد منى أن أرسل لها الرجال أوجه لها رسالة محددة؟ |
Yeni bir mesaj aldık. "BlOS yetkisi" | Open Subtitles | سيدي , لقد تلقينا الرسالة التالية فعل نظام البايوس |