Buraya bir daha gelmeyecek. O bir din adamı, unutursa diye söylüyorum. | Open Subtitles | حسن، لن يعود إلى حانتي إنه رجل دين في حال نسي الأمر |
Bu ülkeyi bizi Orta Çağa döndürmek isteyen bir din adamına bırakmam. | Open Subtitles | لن أسلّم هذه الدولة لرجل دين يريد إعادتنا إلى عصور القرون الوسطى |
Ve kendimi sadece din ve cinsellik arasındaki bağlantı konusuna sınırlayacağım. | TED | وبالتالي سأقتصر فقط على الحديث عن الصلات بين الدين والحياة الجنسية. |
Hiç bir din, yada öğreti bunu yok edemez. | TED | لا يمكن لأي ديانة أن تهدم ذلك عن طريق التلقين والحفظ. |
Beni öldürmenizden önce, bilmek istiyorum, hangi din hak dini? | Open Subtitles | قبل أن تقتلني، أريد أن أعرف ما الديانة الصحيحة ؟ |
Darwin, Down House'da yaptığı çalışmalarında din hakkında uydurulan bütün hikayelerin doğal oluşum kanıtlarına karşı olduğunu fark ediyor. | Open Subtitles | هنا في مكتبه في فيلا داون. أدرك داروين أن قصة الخلق الدينية هي في تناقض مع أدلّة العالم الطبيعي. |
Madem din değiştirecekti neden daha komik bir dine geçmedi ki? | Open Subtitles | اوه اذا كان سينتقل لدين جديد لماذا لم يختر دين مرح؟ |
CA: Son olarak, önerdiğin bu şeyin, din değil de başka bir şey, bir lidere ihtiyacı var mı, papa olmak için gönüllü musun. | TED | كريس: واخيرا هل هذا شيء جديد تقترحه والذي هو ليس دين ولكنه شيء اخر هل يحتاج قائد وهل تتطوع لتكون البابا؟ |
İslam'ın barış dolu olduğunu gösteren din adamları var. | TED | يوجد هناك رجال دين ممن يشاركون التفسيرات السلمية للإسلام. |
Şimd, bazıları İslam'ın sert bir din olduğunu ileri sürecektir. | TED | الآن، سيستمر البعض بمجادلة أن الإسلام دين عنف. |
Tüm önyargılar başka bir insan grubunu, ırk, din ve uyruk açısından bizden farklı "öteki" olarak görmeye dayanıyor. | TED | كل التمييزات تعتمد على "الأخرنة"، أي رؤية مجموعة من الناس كآخر مختلف عنّا: عرق الآخر، دين الآخر، قومية الآخر |
gerisi din, yüksek öğretim ve hastanelere. ve 60 milyar ABD Doları sözünü ettiğimiz dev sorunları çözmek için yeterli değil. | TED | الباقي يذهب الى الدين و التعليم العالي و المستشفيات تلك ال 60 مليون دولار لا تقترب ان تكفي لمعالجة تلك المشاكل |
din. Gerçek dinin, geçmişe ait bir şeye dönüştüğünü görsen ağlardın. | Open Subtitles | سوف تنتحب إذا عرفت كيف أصبح الدين الحقيقى جزءا من الماضى |
Git televizyonda konuş din ve ahlak konusunda ve seks. | Open Subtitles | أنت تظهر على الشاشة, تتحدث عن الدين الأخلاقيات, و الجنس |
Günümüzde başarısız olan birini, gelecekten mahrum eden garip bir din. | Open Subtitles | ديانة غريبة التى تنكر الحياة الاخرى لشخص فشل فى الحاضر. |
Aynı zamanda caynist bir aileden geliyorum ve caynizm tüm yaşam formlarının eşit olduğuna dolayısıyla herhangi bir canlıyı öldürmeye karşı olan bir din. | TED | ولكنّ عائلتي تتبع الديانة الجاينية والجاينية ديانةٌ تطبّق مبدأ اللاعنف بصرامة |
Ama en kötüsü aslında din dünyasının ötesine geçen doğrular olduğunu söylemesiydi. | Open Subtitles | و لكن أسوأ ما قاله هل هناك حقيقة أكثر من الحقائق الدينية |
Ülke isyan hikayeleri, uygarlıkların zaferleri ve çöküş hikayeleriyle dolu. din, etnik, kültürel ve dil çeşitliliği bakımından da zengindir. | TED | وهي بلد غني بالقصص الثورية، وقصص الانتصارات والانهيارات الحضارية وغنى التنوع الديني والعرقي والثقافي واللغوي. |
Tek istediğim bundan sonra Ally sana din, hükümet veya azınlıklar ile ilgili bir şey sorarsa onu bana yönlendirmen. | Open Subtitles | انظري كل ما اقوله هو من الآن وصاعدا اذا سألتكم آلي عن مواضيع دينية أو حكومية أو أقلية أرسلوها إلي |
Mehdi beni Nil'den aşağı yolladığında, hükümet acı içinde bakacak ve majestelerine, din adamlarına ve kölelik karşıtı halka | Open Subtitles | و اذا أغرقنى المهدى فى النهر ؟ ستتألم الحكومة و ستقول لجلالتها و رجال الكنيسة و دول ضد الرق |
Adına bakıp din seçmeyeceğim, tamam mı? Bana uygun olanı seçeceğim. | Open Subtitles | ،اسمعني، لن أعتنق ديناً يبدو رائعاً سأعتنق ديناً يبدو صحيحاً بنظري |
Sanırım dünyadaki birçok insan bu boşluğu din ile dolduruyor. | Open Subtitles | وأعتقد ان الكثير من الناس في هذا العالم يملئونها بالدين |
Forumun bu kalıntılarına bakarak hayal etmek zor olsa da burası bir zamanlar Antik Roma'da ticaret, din ve siyasetin merkeziydi. | Open Subtitles | من الصعب ان نتخيل ان تلك المنطقة كانت فى الاساس سوق تجارى ومركز للدين والسياسة فى روما القديمة |
Size söz veriyorum, artık hiç kimse, din için tek kuruş para vermeyecek. | Open Subtitles | ..أريدكم أن تعدوني بأن لا يرمي أحد أي فلس في أي مكان ديني |
Sonra, din var. İnan bana, din bunları sarhoş etmiş. | Open Subtitles | ثم جاء التدين , أننى أخبرك بأنهم يتناولوا الخمر من آجل التدين |
Sizlere inanç ihtiyacını ortadan kaldıran bir din öneriyorum kesinliğin dini yarattığımız her mucizenin yansıması. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك دينا الذى يزيل الحاجة الى الايمان دين اليقين |
Hayir, edemem. Yeni bir din görevlisi bulmaniz gerekecek. | Open Subtitles | لا, لا يُمكنني فعل ذلك يجب أن تجدوا قس آخر |