ويكيبيديا

    "ifade" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التعبير
        
    • الشهادة
        
    • النظرة
        
    • شهادة
        
    • يعنى
        
    • إفادة
        
    • معنى
        
    • يشهد
        
    • بيان
        
    • تشهد
        
    • تعنى
        
    • أشهد
        
    • أعبر
        
    • شهدت
        
    • يعنيه
        
    Komünizm -- bireyin karşısında toplum ve devlete değer verirken yaratıcılığı, kendini ifade etmeyi ve inovasyonu kasıtlı olarak sindirdi. TED من الشيوعية من تقدير المجتمع والدولة فوق الفرد وسحق ، عن غير عمد، للإبداع، التعبير عن الذات لدى الفرد والابتكار.
    Böylece hayranlıktan, şehvete, endişelere, pişmanlığa kadar bir çok şeyi ifade edebilirler. TED وبذلك يمكنهم التعبير عن كل أحاسيسهم من الإعجاب والشهوة وحتى القلق والذعر.
    Bakın, bu iş başladığında işin başında olsaydınız, bu soruşturmayı yürütüyor olsaydınız, ifade verme konusunda farklı düşünüyor olabilirdim. Open Subtitles ممكن لو أنت كنت المسئول الأول عندما بدأ هذا الأمر وتباشر التحقيق بنفسك كنت سأشعر بإحساس مختلف عن الشهادة
    Sadece köpeğin yüzünde görülen ifade için bu slaytı kullanmak zorundaydım. TED أنا مضطرة لاستخدام هذه الشريحة. إنها فقط النظرة على وجه الكلب.
    Sizin ifadenizle üç adam suçlu bulundu. Yalan yere mi ifade verdiniz? Open Subtitles لقد تم أدانة ثلاثة رجال طبقا لأدلتك هل كان ذلك شهادة الزور؟
    Peki bu, maddenin en gelişmiş formu olarak bulunduğumuz evrende neyi ifade eder? TED وماذا قد يعنى هذا فى هذا الكون حيث نحن أرقى أشكال المادة ؟
    Biz onu buradan çıkaracak olan evrak işlerini ayarlar ayarlamaz ifade vermeye hazır. Open Subtitles إنّه على إستعداد ليقدّم لنا إفادة بأسرع ما نضع أوراق خروجه من هنا
    Yaşanılan yerler; iş mekânları, kültür mekânları ve idari mekânlar birbirleriyle ilişkili bir şekilde konuşlandırılırlarsa anlam ifade ederler. TED ذلك أنه ، كما تعلمون ، في مساكن معنى نشرت في ما يتعلق أماكن العمل ، والثقافة ، والحكم.
    Kodlamak kişisel yaşamınızda fikirlerinizi ve duygularınız ifade etmenize de yardımcı olabilir. TED فالبرمجة تمكنكم أيضا من التعبير عن أفكاركم وعن مشاعركم في حياتكم الخاصة.
    Ancak bir duruma ilişkin uygun ifade düzeyleri kültürden kültüre büyük oranda değişebiliyordu. TED مع ذلك، درجات التعبير المناسبة لحالة بعينها يمكن، أن تختلف كثيراً تبعاً للثقافات.
    Aynı bilgi, dalganın frekansını hesaplayarak farklı bir şekilde de ifade edilebilir. TED ويمكن التعبير عن نفس المعلومات بطريقة مختلفة عن طريق حساب تردد الموجة.
    Neyse, sonuç olarak bir adam karısına karşı ifade vermesi için zorlanamaz. Open Subtitles بأية حال وختاماً ، لا يمكن إجبار الرجل على الشهادة ضد زوجته
    Bay Claypool, müvekkilimin ifade vermemesi için susma hakkını kullanmasını tavsiye ediyorum. Open Subtitles سيد كلايبول، أنصح موكلتي بالتمسك بحقها وفقًا للتعديل الدستوري الخامس بعدم الشهادة
    Ya da teslim olursun ve baban aleyhine ifade verirsin. Open Subtitles على الشهادة ضد والدك. هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية.
    Suratında öyle bir ifade var ki "Bu nasıl oldu yahu?" der gibi. Open Subtitles ثم تظهر هذه النظرة على وجهها وكأنها تقول كيف حدث ذلك بحق الجحيم؟
    Biliyorsun, hastaneye açtığımız dava ile ilgili olarak yarın ifade vereceğiz. Open Subtitles تعرفين ان لدينا شهادة من اجل دعوتنا القضائية ضد المشفى غدا
    Seninle gurur duymamın benim için neler ifade ettiğini biliyor musun? Open Subtitles أنت تعرف كم يعنى ذلك بالنسبة إلى أن أفخر بك دائماً
    Bize; beş memur, iki stajyer, araç kullanamayan biri ve daha önce hiç ifade almamış bir kişi tahsis edildi. Open Subtitles لقد أعطونا 5 أشخاص اثنين منهم في فترة تدريب أحدهم لايستطيع القيادة والآخر لم يقم بتسجيل أيّ إفادة من قبل
    Bu sadece sağduyu değil aynı zamanda ticari anlam ifade eder. TED إنه ليس مجرد تفكير سليم، بل يجعل التجارة ذات معنى أيضاً.
    Aptal avukatım diyor ki eğer Jones ifade vermezse dava olmaz. Open Subtitles المحامي الغبي لو أن جونز لم يشهد عندها لا توجد قضية
    Vereceği ifade, ona bunu yapanları bulabilmemizin tek yolu olabilir. Open Subtitles قد يكون بيان لها الفرصة الوحيدة لدينا للحصول على الرجل.
    O pezevenge karşı ifade vermen gerekiyor dediğimde de her türlü yardımımı reddetti. Open Subtitles وهي ترفض أي نوع من المساعدة. لأنني حثثتها على أن تشهد ضد المقامر
    Bunlar bana bir şey ifade etmiyor. Bunlar sadece sözler. Open Subtitles هذه الأشياء لا تعنى أى لى شيء إنها مجرد كلمات
    Araba gaspı ve çatışma hakkında ifade veririm ama kızdan söz etmem. Open Subtitles أنظر سوف أشهد بشأن خطف السيارة وحادثة الإطلاق , لكن ليس الفتاة
    - Bitirdiğini zannetmiştim. - Sadece bir düşüncemi ifade ediyordum. Open Subtitles ـ ظننت أنّك أنتهيت ـ كلا، كنت أعبر عن أفكاري
    Fakat adli tıp tetkikçisi başka bir yaralanma olmadığını ifade etti. Open Subtitles لكن الفاحصة الطبية شهدت أنه لم تكن هناك أي إصابات أخرى.
    Tamam. Onun kendileri için bir anlam ifade etmediği kimler? TED حسناً .. من هنا لا يعنيه عمله على الاطلاق ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد