Bu yüzden kendimi öldürmeyi denedim. Bir avuç hap yuttum. | Open Subtitles | لذ حاولت قتل نفسى تناولت حوالى نصف باوند من الأقراص |
Bu yüzden kendimi öldürmeyi denedim. Bir avuç hap yuttum. | Open Subtitles | لذ حاولت قتل نفسى تناولت حوالى نصف باوند من الأقراص |
- kendimi kurtarmanın tek yolu başka birinin hayatını kurban etmek. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن أنجو بنفسي سيكون للتضحية حياة أخرى. |
kendimi bir hiç uğruna feda ediyorum. Görüyorsun, bıktım artık. | Open Subtitles | لقد ضحيت بنفسي من أجل لا شيء لقد ضجرت منك |
Bir şeyleri değişime zorluyordum çünkü kendimi kanıtlama ve başarı ihtiyacı beni tüketmişti. | TED | كنت أجبر الأشياء على التغيير لأنني استهلكت للحاجة إلى النجاح أو لإثبات نفسي. |
Kendi dışıma çıkıp kendime baktığımda, anlarsın ya kendimi görüyorum. | Open Subtitles | .. عندما خطوة للخارج مثل عندما أنظر لنفسي و أرى |
Ben sen değilim. Karın yarısını kazanacağım diye kendimi öldüremem. | Open Subtitles | أنا و لست أنت.أنا لن اقتل نفسى لنصف الفائدة فقط |
Ve Kosova'da ölen adamlarım için birini suçlayacaksam kendimi suçlarım. | Open Subtitles | و اذا كنت ألوم احد لموت رجالى فأنا ألوم نفسى |
Arabaların, baskın yaşam formu olduğunu sanıyordum. kendimi tanıtayım dedim. | Open Subtitles | ظننت إن السيارات هى الجنس البشرى و كنت أقدم نفسى |
Uyuyamadım, ben de kendimi işe yarar hale getireyim dedim. | Open Subtitles | لم أستطيع النوم , لذا فقد أردت شغل نفسى قليلاً |
kendimi işime adamaya hazırım ve kendimi mutlu edecek şeyler bulacağım. | Open Subtitles | انا مستعدة لتكريس نفسى لعملى والبحث عن الأشياء التي تجعلنى سعيدة |
Özür dilerim, ben ben artık kendimi elbise olabilir düşünüyorum. | Open Subtitles | من فضلكم ,أعتقد أنني أستطيع أن أرتدي ثيابي بنفسي الآن. |
Yani, temel olarak, işler çok sarpa sararsa buradan dışarda bile kendimi başımın çaresine bakabilecek durumda olmamı istedi. | Open Subtitles | أعني، أساساً، إذا ازدحمت الأشياء بالسكان أكثر من اللازم، حتى هناك كان يريدني أن أكون قادرة على الإعتناء بنفسي |
Yani kendimi kontrol edemem. Tamam, tamam, tamam. Dinle, dinle. | Open Subtitles | مااقصده , لااستطيع التحكم بنفسي حسنا ,حسنا ,حسنا , اسمع |
Bu konuyu ilk duyduğumda şöyle düşündüm: "Ötekiliği kucaklamak kendimi kucaklamaktır işte." | TED | عندما سمعت للمرة الأولى بهذا المحور، فكرت، تقبل الآخر هو تقبل نفسي. |
Ama eninde sonunda ya onlar ya bendim ve ben kendimi seçtim. | TED | ولكن في النهاية، كنت موقنة أنه إما أنا أو هم، واخترت نفسي. |
kendimi dallara doğru yukarı çekiyorum, sudan çıkarken, omzumdan aşağı bakıyorum. | TED | فأسحب نفسي نحو الأغصان، لحظة خروجي من الماء، نظرت فوق كتفي. |
Arka kapı açıktı, ben de kendimi içeri davet ettim. | Open Subtitles | ، الباب الخلفي كان مفتوحاً . لذا سمحت لنفسي بالدخول |
Ve bana istesem de istemesem de kendimi savunmamı öğreneceğimi söyledi. | Open Subtitles | وأخبرني بأنني سأتعلم الدفاع عن النفس سواء أردت ذلك أم لا. |
kendimi ayaklarınıza atıp, size bağlanmak ve bir daha da ayrılmamaktı. | Open Subtitles | أن ألقى بنفسى عند قدميك أن أتعلق بك ولا أتركك أبداً |
Yanında kendimi öyle farklı hissettim ki umarım gerçekten öyle biriyimdir. | Open Subtitles | في الواقع جعلني اشعر بهذه الطريقه اتمني ان اكون علي حق |
Tamam, Ray. Ne zaman kendimi iyi hissettirecek bir şey yapmaya kalksam... | Open Subtitles | حسنا راي أتعلم لقد حاولت فعل شيئا يجعلني أشعر بتحسن حول نفسي |
Bu adamla geçirdiğim her saniye kendimi daha da kötü hissediyorum. | Open Subtitles | كل ثانية أقضيها مع هذا الرجل تجعلني أشعر بـالسوء عن نفسي |
İyi ki bir şey söylememişim yoksa kendimi çok kötü hissederdim. | Open Subtitles | إنّني سعيدة أنّني لم أقل شيء، كان هذا ليشعره بشعور سيء. |
Zekana saygım var... Budoğruydu,benikader St. John'a getirmişti. Vebanabaktı, kendimi kanıtlama şansı verdi. | Open Subtitles | صحيح أن القدر أرسلني إليه واعتنى بي وأعطاني الفرصة لأثبت نفسي وأحقق ذاتي |
Her bir kişi, bir bir mahkemenin önüne yaklaştı, şunu düşünmekten kendimi alamadım: Bu insanlar nasıl buraya geldi? | TED | بينما يقترب كل شخص واحدا تلو الآخر، أمام غرفة الجلسات، لم أستطع التوقف عن التفكير: كيف جاؤوا إلى هنا؟ |
El-kol hareketi yaptı. Onu ittim, o da beni itti. kendimi kaybettim, efendim. | Open Subtitles | فقط تطور الأمر ، لقد دفعته ، و دفعني هو بالمثل لقد فقدت صوابي ، سيدي ، أنا أسف |
kendimi en özgür hissettiğim iki yer, aslında yer değiller. | TED | إنّ المكانين اللذين أشعر فيهما بالحريّة التّامة ليسا بالضّبط أماكن، |
Bu yüzden eğer kendimi savunursam çok daha savunmacı görüneceğim. | Open Subtitles | ولذا لو حاولت الدفاع عن نفسي سيبدو موقفي تبريرياً أكثر |