Ve derste otururken -- kimsenin benden uçak çizmem istemediği derslerdi meğerse -- | TED | وعندما كنت اجلس في الصف حيث لم يطلب مني احد رسم طائرة تفاجات |
Bu dalgaların ses-ötesi, kimsenin ne olduğunu bilmediği ses ötesi, frekansları var. | TED | تلك الموجات لديها تردد في المدى تحت الصوتي, الصوت الذي لايعرفه احد |
kimsenin onu bulmasını istemiyor. Galiba onun için başka planları var. | Open Subtitles | لايفترض ان يعثر عليها احد اعتقد ان لديه خطط أخرى بشأنها |
Ben, etrafı bir kolaçan edeyim. Siz de, kimsenin buradan uzaklaşmamasını sağlayın. | Open Subtitles | دعني ألقي نظرة بالجوار إحرص على عدم ذهاب أي أحد من هنا |
kimsenin anlamadığı bir konuda üç saat ne konuşulabilir ki? | Open Subtitles | رجاءً. كَيْفَ أي شخص طائرة بدون طيّار على لثلاث ساعاتِ |
Bin yıldır büyümekte olan ve kimsenin asla çözemeyeceği bir kargaşa var orada. | Open Subtitles | انها فوضى تنموا من الف عام لن يتم احد ابدا من فك طلاسمها |
Belki de casusumdur ama kimsenin casusu değilim. Kendimden başka kimsenin. | Open Subtitles | ربما انا جاسوسا لكنى لست جاسوس لاحد لا احد غير نفسى |
kimsenin seni görmesine izin verme. Özellikle de o bağıran adamlara. | Open Subtitles | لا تدع أي احد يراك خصوصا أولئك الرجال البخلاء الذين يصرخون |
Lise kariyerimizde geriye sekiz hafta kaldığı kimsenin aklına geldi mi? | Open Subtitles | هل لاحظ احد ان المدرسة توشك على النهاية بعد 8 اسابيع |
kimsenin bir milden uzağa gitmeyi başaramadığını biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | انت تعلم انه لا احد استطاع الذهاب ابعد من ميل؟ |
Bekle biraz. kimsenin gelecegini sanmiyorsun degil mi? Saniyor musun? | Open Subtitles | انتظر لحظة ، لا تعتقد بقدوم احد اليس كذلك ؟ |
Hiç kimsenin, beğendiği kadının bir Yahudi olduğunu bilmesini istemiyor. | Open Subtitles | إنه لا يريد أي أحد أن يعرف أنه يستمتع باليهود |
Ama ben, onların nereye gittiklerini sizden başka hiç kimsenin bilmediğine ikna oldum. | Open Subtitles | و لكن أنا متأكد إنهم ذهبا إلى مكان لا يعرفه أي أحد غيركما |
kimsenin yoluna çıkmayacaksın ve elinde delil olmadan ünlü kişileri kızdırmayı bırakacaksın. | Open Subtitles | أنت ستبقى بعيداُ عن أي شخص وعن إزعاج الشخصيات القوية بدون دلائل |
Bir itibarım var, ve hiç kimsenin duygularının yoluma çıkmasına izin veremem. | Open Subtitles | ولكن لديّ سمعتي، ولن أسمح بأن تقف مشاعر أي شخص في طريقي. |
kimsenin sana oy vermeyeceğini biliyordum tabii sana olağanüstü bir nitelik vermedikçe. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنّه لن يصوّتَ لكِ أحدٌ ما لم نمنحكِ ميزةً استثنائيّة. |
Yani.Bunca nezaketten sonra benim yüzümden kimsenin belaya bulaşmasını istemem. | Open Subtitles | أقصد لهكذا عطف لا أود أن أسبب المشاكل لأي أحد |
Ailemden kimsenin, benim bir mimar olmama şaşırdığını sanmıyorum. | TED | لا أتوقع أن أحدًا من عائلتي قد تفاجئ عندما أصبحت مهندسة معمارية |
Onları adaya götürmek, oradan çıkarmak ve kimsenin ölmemesini sağlamak sana bağlı. | Open Subtitles | وكلّ شيء يعتمد عليك لإدخالهم وإخراجهم ومنع أيّ أحد من التعرّض للقتل |
Sanki burada insan yaşamıyormuş gibi. Zaten kimsenin olmadığı bir yeri aramazsınız. P | Open Subtitles | كأن احدا لا يعيش هنا , اقصد انك لا تستطيع الاتصال بمنزل فارغ |
Hiç kimsenin ve hiçbir şeyin Ziyaretçilere zarar vermesine müsaade etmeyeceğim, nokta. | Open Subtitles | لن أسمح لأيّ شيء أو أيّ أحدٍ آخر أن يؤذي الزائرين، نقطة |
Evet, ama ince eleyip sık dokuyunca, kimsenin anlayışlı olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | اجل ولكن ما امر خلاله لا أظن بأن احداً سيفهم ذلك |
Ruhunun içini görebilmek için kimsenin bilmediği sırları ortaya çıkarmalıyız. | Open Subtitles | لأرىداخلروحكِ، لأكشف سرا خفيا لا أحد آخر يمكن أن يعرفه. |
kimsenin bizi dinlemediği hissinin teknolojiyle aramızdaki ilişkide çok önemli bir rolü var. | TED | ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا. |
Bir senatörün kızı olmak kimsenin gezegende hayatta kalmasına yardımcı olmayacak. | Open Subtitles | كوني ابنة سيناتور, لن يكفي لمساعدة اي شخص علي هذا الكوكب. |