Almanya'yla savaşın getirdiği korku ve yıkımı ilk elden tecrübe ettim. | Open Subtitles | و كتجربة خُضتها بنفسي الرعب والدمار اللذان خلفتهما الحرب مع ألمانيا |
Peki katilin yeniden çekilmiş korku filmleri kurallarıyla çalıştığına nasıl bu kadar eminsiniz? | Open Subtitles | كيف لك ان تكون متأكداً ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟ |
Bu insanların geri kalan hayatlarını korku içinde geçirmelerini mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريدون هذا الشعب ان يعيش فى خوف باقى حياته ؟ |
Bryce, şu anda beynimde yer eden bütün derin devlet bilgilerini bana gönderdi ve sayesinde her an korku, tehlike ve endişe içindeyim. | Open Subtitles | برايس أرسل لي قاعدة بيانات مليـئة بالأسرار الحكوميــة و هي الآن في دماغي, و تجعلني في حالة خوف و خطر و قلق مستمرة |
... korku olması zorunlu değil. Şu an bindiğiniz hız treninin türü nedir? | TED | ليس من الضروري أن يكون الخوف. ما هو نوع السفينة الدوارة أنت عليها؟ |
Evet, şimdi korku ve endişe yerini rahatlığa ve rahatlığa bıraktı. | Open Subtitles | صحيح, الآن بدلًا من الشعور بالخوف والقلق أشعر بالراحة و.. مرتاح |
Ne eğlenceli, kankalarla takılıyorum dondurma yiyorum, korku filmi izliyorum. | Open Subtitles | مُمتع جداً، التسكع مع الرجال أكل المثلجات، مُشاهدة أفلام الرعب |
Terörizm temel olarak masum bir yabancıyı almak ve korku yaratmak için öldüreceğiniz kişiye düşman olarak eğitmektir. | TED | ان الإرهاب هو خطف شخص غريب بريء ومن ثم معاملته وكأنه العدو الذي كان يحاربك بهدف صناعة الرعب في صفوف العدو |
korku filmlerini mi yoksa romantik filmleri mi seversin? | TED | تفضل الأفلام الرومانسية أم أفلام الرعب ؟ |
Homer zamanından beri, ilk çağın güçlü imparatorluklarına korku salan ve Akdenizin ötesinde yaşayan azılı savaşçılarla ilgili eski hikâyeler anlatılır. | TED | منذ زمن هوميروس، سُردت حكايا قديمة عن محاربين شرسين يقطنون أكناف البحر المتوسط. يبثون الرعب في قلوب أعظم إمبراطوريات العصور القديمة. |
korku filmi gibiydi. Onu evde eğitmek zorunda kaldılar. | TED | كان مشهداً من الرعب اضطروا إلى تعليمها في المنزل |
Saklı öfke ya da korku bu şeyin hedef alacağı olgular. | Open Subtitles | خوف أو كره خفي يمكن أن تقتات عليه هذه الظلمة ؟ |
Ama baban yüzünden bir insan tüm hayatını korku içinde geçirdi. | Open Subtitles | لكن احدهم كان عليه أن يعيش حياته في خوف بسبب والدك |
Ne renk ne para ne korku ne de nefret. | Open Subtitles | لا لون، ليس المال، ألا خوف عليهم ولا حتى الكراهية. |
Ya da başına baktırırsın ve seni aptalca bir korku yüzünden kaybetmeyiz. | Open Subtitles | أو يمكن أن تفحص رأسك فقط كي لا نفقدك بسبب خوف سخيف. |
Ama bu fikirler korku ve yabancılaşma olarak kendini gösteriyor. | TED | ولكن هذه الأفكار هي نفسها التي تدل على الخوف والعزلة. |
Ben korku tünelinden çıktım, bilinmeyen ve tanımlanmayan bölgeyi seçtim. | TED | اخترت الخروج من نفق الخوف إلى أماكن مجهولة وغير معروفة. |
korku ve güvensizlik tarafından engellenmemek nasıl bir şey acaba? | Open Subtitles | ما يجب أن يكون هو ألا تصاب بالخوف وضعف الشخصية. |
Banketi artık kim kurmuşsa içinde azıcık bile korku yoksa o korkuyu aşılayacağız. | Open Subtitles | من بني هذا بيرم، إذا لم تكن خائفة، أنها ستعمل الحصول على خائفة. |
Bunun sizi dehşete düşüren, acı verici bir korku olduğunu, dünyada milyonlarca insanın bu korkuyla her gün, her zaman başa çıkmak zorunda kaldığını söyleyebilirim, özellikle de çocukların. | TED | أستطيع أن أقول لكم أنه خوف مرعب ومفجع، خوف يضطر ملايين الناس حول العالم لمواجهته في كل يوم وحين، خاصةً الأطفال. |
Muhtemelen en kısa sürede, hâlâ savunmasızken korku yaratacak bir saldırı planlıyordur. | Open Subtitles | ربما سيحاول توجيه ضربة قوية ليسبب الفزع بما أننا لازلنا معرضين للهجمات |
İnternette tanışanlarla ilgili bir çok, bir çok korku hikayesi duydum. | Open Subtitles | أسمع الكثير من القصص المرعبة بخصوص الناس إلتقوا عن طريق الأنترنت |
korku konusuna gelecek olursak korku yüzünden kararsızların sayısının arttığını görüyoruz. | Open Subtitles | النتائج لم تحسم بعد و بالنسبة للخوف فإنه يزداد بشكل ملحوظ |
Ama hayatlarımızı zifiri karanlıkta yaşadıktan sonra bunun küçücük bir korku olduğunu anlıyorum şimdi. | Open Subtitles | و أن نعيش حياتنا فى ظلام دامس كان خوفاً بسيطاً حينئذ حتى الآن يا سيدى القيصر |
korku hikayesi dinlemek istemiyorum. Hiç havamda değilim. | Open Subtitles | لا أريد سماع قصص مرعبة أنا لست مستعداً لذلك |
Terörizm: 1) Şiddetin sistematik kullanımı, korku yaratmak adına şiddet uygulamak ve sindirmeye çalışmak. | Open Subtitles | الإرهاب : ّ 1ــ إستعمال منهجي للذعر , يتظاهر في العنف او التخويف ,لتوليد الخوف |
korku dolu bir şekilde hızlıca arabaya gitmemizi mi söylüyorsun? | Open Subtitles | قُل ذلك لنفسكَ يا من تقف خائفاً داخل هذه الحُجرة. |
Ve şu an sürekli bir korku, tehlike ve telaş içindeyim. Sanırım ödeştik. | Open Subtitles | مما يبقيني في حالة مستمرة من الذعر الخطر و التوتر، لذا فنحن متعادلان |
Bana göre, bütün bu şey tam bir korku filmi gibiydi. | Open Subtitles | بالنسبة لي، كان هذا الشيء بأكمله أشبه ما يكون بالعرض المرعب. |