ويكيبيديا

    "korku" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الرعب
        
    • خوف
        
    • الخوف
        
    • بالخوف
        
    • خائفة
        
    • مرعب
        
    • الفزع
        
    • المرعبة
        
    • للخوف
        
    • خوفاً
        
    • مرعبة
        
    • التخويف
        
    • خائفاً
        
    • الذعر
        
    • المرعب
        
    Almanya'yla savaşın getirdiği korku ve yıkımı ilk elden tecrübe ettim. Open Subtitles و كتجربة خُضتها بنفسي الرعب والدمار اللذان خلفتهما الحرب مع ألمانيا
    Peki katilin yeniden çekilmiş korku filmleri kurallarıyla çalıştığına nasıl bu kadar eminsiniz? Open Subtitles كيف لك ان تكون متأكداً ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟
    Bu insanların geri kalan hayatlarını korku içinde geçirmelerini mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريدون هذا الشعب ان يعيش فى خوف باقى حياته ؟
    Bryce, şu anda beynimde yer eden bütün derin devlet bilgilerini bana gönderdi ve sayesinde her an korku, tehlike ve endişe içindeyim. Open Subtitles برايس أرسل لي قاعدة بيانات مليـئة بالأسرار الحكوميــة و هي الآن في دماغي, و تجعلني في حالة خوف و خطر و قلق مستمرة
    ... korku olması zorunlu değil. Şu an bindiğiniz hız treninin türü nedir? TED ليس من الضروري أن يكون الخوف. ما هو نوع السفينة الدوارة أنت عليها؟
    Evet, şimdi korku ve endişe yerini rahatlığa ve rahatlığa bıraktı. Open Subtitles صحيح, الآن بدلًا من الشعور بالخوف والقلق أشعر بالراحة و.. مرتاح
    Ne eğlenceli, kankalarla takılıyorum dondurma yiyorum, korku filmi izliyorum. Open Subtitles مُمتع جداً، التسكع مع الرجال أكل المثلجات، مُشاهدة أفلام الرعب
    Terörizm temel olarak masum bir yabancıyı almak ve korku yaratmak için öldüreceğiniz kişiye düşman olarak eğitmektir. TED ان الإرهاب هو خطف شخص غريب بريء ومن ثم معاملته وكأنه العدو الذي كان يحاربك بهدف صناعة الرعب في صفوف العدو
    korku filmlerini mi yoksa romantik filmleri mi seversin? TED تفضل الأفلام الرومانسية أم أفلام الرعب ؟
    Homer zamanından beri, ilk çağın güçlü imparatorluklarına korku salan ve Akdenizin ötesinde yaşayan azılı savaşçılarla ilgili eski hikâyeler anlatılır. TED منذ زمن هوميروس، سُردت حكايا قديمة عن محاربين شرسين يقطنون أكناف البحر المتوسط. يبثون الرعب في قلوب أعظم إمبراطوريات العصور القديمة.
    korku filmi gibiydi. Onu evde eğitmek zorunda kaldılar. TED كان مشهداً من الرعب اضطروا إلى تعليمها في المنزل
    Saklı öfke ya da korku bu şeyin hedef alacağı olgular. Open Subtitles خوف أو كره خفي يمكن أن تقتات عليه هذه الظلمة ؟
    Ama baban yüzünden bir insan tüm hayatını korku içinde geçirdi. Open Subtitles لكن احدهم كان عليه أن يعيش حياته في خوف بسبب والدك
    Ne renk ne para ne korku ne de nefret. Open Subtitles لا لون، ليس المال، ألا خوف عليهم ولا حتى الكراهية.
    Ya da başına baktırırsın ve seni aptalca bir korku yüzünden kaybetmeyiz. Open Subtitles أو يمكن أن تفحص رأسك فقط كي لا نفقدك بسبب خوف سخيف.
    Ama bu fikirler korku ve yabancılaşma olarak kendini gösteriyor. TED ولكن هذه الأفكار هي نفسها التي تدل على الخوف والعزلة.
    Ben korku tünelinden çıktım, bilinmeyen ve tanımlanmayan bölgeyi seçtim. TED اخترت الخروج من نفق الخوف إلى أماكن مجهولة وغير معروفة.
    korku ve güvensizlik tarafından engellenmemek nasıl bir şey acaba? Open Subtitles ما يجب أن يكون هو ألا تصاب بالخوف وضعف الشخصية.
    Banketi artık kim kurmuşsa içinde azıcık bile korku yoksa o korkuyu aşılayacağız. Open Subtitles من بني هذا بيرم، إذا لم تكن خائفة، أنها ستعمل الحصول على خائفة.
    Bunun sizi dehşete düşüren, acı verici bir korku olduğunu, dünyada milyonlarca insanın bu korkuyla her gün, her zaman başa çıkmak zorunda kaldığını söyleyebilirim, özellikle de çocukların. TED أستطيع أن أقول لكم أنه خوف مرعب ومفجع، خوف يضطر ملايين الناس حول العالم لمواجهته في كل يوم وحين، خاصةً الأطفال.
    Muhtemelen en kısa sürede, hâlâ savunmasızken korku yaratacak bir saldırı planlıyordur. Open Subtitles ربما سيحاول توجيه ضربة قوية ليسبب الفزع بما أننا لازلنا معرضين للهجمات
    İnternette tanışanlarla ilgili bir çok, bir çok korku hikayesi duydum. Open Subtitles أسمع الكثير من القصص المرعبة بخصوص الناس إلتقوا عن طريق الأنترنت
    korku konusuna gelecek olursak korku yüzünden kararsızların sayısının arttığını görüyoruz. Open Subtitles النتائج لم تحسم بعد و بالنسبة للخوف فإنه يزداد بشكل ملحوظ
    Ama hayatlarımızı zifiri karanlıkta yaşadıktan sonra bunun küçücük bir korku olduğunu anlıyorum şimdi. Open Subtitles و أن نعيش حياتنا فى ظلام دامس كان خوفاً بسيطاً حينئذ حتى الآن يا سيدى القيصر
    korku hikayesi dinlemek istemiyorum. Hiç havamda değilim. Open Subtitles لا أريد سماع قصص مرعبة أنا لست مستعداً لذلك
    Terörizm: 1) Şiddetin sistematik kullanımı, korku yaratmak adına şiddet uygulamak ve sindirmeye çalışmak. Open Subtitles الإرهاب : ّ 1ــ إستعمال منهجي للذعر , يتظاهر في العنف او التخويف ,لتوليد الخوف
    korku dolu bir şekilde hızlıca arabaya gitmemizi mi söylüyorsun? Open Subtitles قُل ذلك لنفسكَ يا من تقف خائفاً داخل هذه الحُجرة.
    Ve şu an sürekli bir korku, tehlike ve telaş içindeyim. Sanırım ödeştik. Open Subtitles مما يبقيني في حالة مستمرة من الذعر الخطر و التوتر، لذا فنحن متعادلان
    Bana göre, bütün bu şey tam bir korku filmi gibiydi. Open Subtitles بالنسبة لي، كان هذا الشيء بأكمله أشبه ما يكون بالعرض المرعب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد