ويكيبيديا

    "orta" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الوسطى
        
    • منتصف
        
    • المتوسطة
        
    • الوسط
        
    • المتوسط
        
    • الاوسط
        
    • بمنتصف
        
    • الوسطي
        
    • المنتصف
        
    • متوسطة
        
    • الشرق الأوسط
        
    • الإعدادية
        
    • المتوسطه
        
    • أوسطي
        
    • مُنتصف
        
    Pisliğin teki olup bu ülkenin ne olduğunu söylemezdim, ama Orta Afrika Cumhuriyeti. TED سأكون غبيا لو لم أخبركم ماهيته لكن في الحقيقة، إنها جمهورية إفريقيا الوسطى
    Orta sınıf insan tarihinde eşi görülmemiş bir hız ve ölçekte genişliyor. TED الطبقة الوسطى تتزايد بسرعة وبمدى لم يسبق لهما مثيل في تاريخ البشرية.
    Daedalus dikkatlice Orta yolu tuttururken, İcarus uçmanın zevki ile dolup taştı ve beraberinde gelen ilahi güç hissini aştı. TED وبينما ظل يطير بحذر في منتصف الطريق إلى وجهته، أخذ إيكاروس نشوة الطيران وغلب عليه الشعور بقوة إلهية تسري إليه.
    Bu, dişilerin Orta yaşta tamamen üremeyi durdurmak üzere evrim geçirmelerinin nedeni olabilir. TED هذا قد يكون السبب في تطور الإناث للتوقف عن التكاثر في منتصف العمر
    Mikrodan Orta seviyeye ve daha da ötesine ilerlemek istiyorlar. TED إنهن يطمحن للإنتقال من المشاريع المصغرة الى تلك المتوسطة فالكبيرة
    Veya: Orta Amerika'yı daha iyi anlamak için ne yapabiliriz? TED أو: ما الذي يمكننا القيام به لفهم الوسط الأمريكي أفضل؟
    2006'daki ölümününe kadar, Orta Asya'nın doğal gaz bakımından zengin bir ülkesi olan... ...Türkmenistan'ın mutlak güce sahip lideriydi. TED إلى أن توفى في عام 2006، حيث كان يمثل القوة العظمى في تركمانستان دولة غنية بالغاز الطبيعي بآسيا الوسطى.
    Çözüm kulak zarı veya timpanik membran ve Orta kulağın minik kemikleridir. TED الحل هو طبلة الأذن أو الغشاء الطبلي، والعظام الصغيرة في الأذن الوسطى.
    Orta Çağ zamanlarında, simyacılar görünürde imkansız olanı başarmaya çalıştılar. TED في القرون الوسطى ، حاول الكيميائيون تحقيق ما يبدو مستحيلاً.
    Bugün Orta ve Güney Amerika yağmur ormanlarında yaşayan sadece altı tür kaldı. TED اليوم، تبقّت ستة أنواع تعيش في ظلّات الغابات المطيرة في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    Bu saha M.Ö. 1750 ve 2000 yılları arası Orta Mısır Krallığı'na ait. TED هذا الموقع يعود إلى مملكة مصر الوسطى بين 2,000 و 1,750 قبل الميلاد.
    Orta yaşlı bir duldu. Oldukça varlıklıydı ve Hampstead'de hizmetçisiyle birlikte yaşıyordu. Open Subtitles أرملة في منتصف العمر، رغيدة الحياة تعيش مع مدبرة منزلها في هامبستيد
    Ve bil bakalım, kim gelip binanın Orta yerinden kızı çıkardı? Open Subtitles أتعلم من الذي حضر وأنقذها في منتصف الظهيرة في مبناي ؟
    Ve Orta yaş krizinde girdiğim zaman kırmızı spor araba almayacağım. Open Subtitles ولن أشتري تلك السيارات الرياضية الحمراء عنما أصل الي منتصف العمر.
    Dr. Kaplan bu kazaların Orta yaş kriziyle ilgili olduğunu söylüyor. Open Subtitles يعتقد الدكتور كابلان ان الحوادث هذه لها علاقة بازمة منتصف العمر
    Aynı zamanda uyumsuz, kafası bozuk, Orta yaşlı, kaybolmuş biri. Open Subtitles إنه أيضاً فتى عاطل في منتصف العمر، و حالته مزرية.
    Bu Orta, büyük, mega ve hiper şehirler neye benziyor? TED الآن، كيف تبدو هذه المدن المتوسطة والكبيرة والعملاقة والجد عملاقة؟
    Aslında burada Orta sınıftan beyaz bir adam olarak konuşuyorum. TED في الحقيقة، انا أتحدث هنا كرجل أبيض من الطبقة المتوسطة.
    Midland Lee'yi yenmek istiyorsan, onu Orta çizgi defansında kullan. Open Subtitles تريد هزم فريق ميدلاند لي تلعب معه نصير خط الوسط
    Merhaba Blart. Vay be, güzel gömlek. Orta beden mi aldın? Open Subtitles بلارت , قميص لطيف , من القياس المتوسط أليس كذلك ؟
    Bir cümlede bundan 4000 yıl önce, bir adam ve ailesi Orta Doğu'ya gelmişler, ve o zamandan beri dünya bir daha aynı olmamış. TED بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام
    Stanley Orta yaşlarını çoktan geçti özellikle de boy kilo oranına dikkat edersen. Open Subtitles لقد مرّ بمنتصف العمر منذ زمن بعيد، خصوصا باعتبار طوله بالنسبة إلى وزنه.
    Sam'le birlikte Suvolte iblisini arayarak Orta Amerika'yı taradık. Bu iblis... Open Subtitles لقد كنت نتتبع شيطان السولفولت عبر أميركا الوسطي , آلة للقتل
    İşte merminin izlediği yol. Gördüğün gibi Orta çizgiyi geçmemiş. Open Subtitles هنا مسار الرصاصة كما ترى فهي لم تعبر خط المنتصف
    On yıl önce, bu kadını Pittsburgh'deki son derece güzel... Orta sınıf hayatından kaçırdım ve o günden beri de sefil ediyorum. Open Subtitles منذ عشر سنوات ، قمت باختطاف هذه السيدة من حياة متوسطة جميلة فى بيتسبرج ، و جعلت حياتها بائسة منذ ذلك الوقت
    Günümüz Orta Doğusunda bildiğiniz üzere tartışmalar oldukça yüksek sesli. TED في عالم الشرق الأوسط حاليا، المناظرة هي كما تعرفون شديدة.
    Çünkü Orta okulda keşfettiğim kendi dilim yerime ingilizce yazdım. Open Subtitles لأني كتبت بالإنجليزية بدل لغتي السرية التي إخترعتها في الإعدادية.
    Ama hayatım, Orta Afrika'da bitki ekmenin bir önemi yok. Open Subtitles ولكن، عزيزي، تعلم انه لا يهم عندما المرء يزرع في افريقيا المتوسطه
    anne, baba ve çocuktan oluşan bir aile idi. Şimdi Orta Doğulu bir erkek olarak, Amerika da uçağın içindeyken kesinlikle söylememem gereken şeyler olduğunu biliyorum, değil mi? TED يتحدثون عن المقاعد. الآن , كرجل شرق أوسطي , أنا أعلم أن هناك بعض الأمور التي يجب أن لا أتحدث عنها في طائرة في أمريكا , أليس كذلك ؟
    Peki ya, Orta yaş bunalımında olan erkeklerin yaptığı diğer şey? Open Subtitles حسنـاً، مــاذا بشأن الشيء الآخر ،هل أثرت به أزمة مُنتصف العمر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد