ويكيبيديا

    "ortadan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القضاء
        
    • اختفى
        
    • المنتصف
        
    • تختفي
        
    • يختفي
        
    • اختفت
        
    • التخلص
        
    • الوسط
        
    • إختفى
        
    • الأنظار
        
    • الوجود
        
    • نصفين
        
    • يختفون
        
    • الإختفاء
        
    • الاختفاء
        
    Sizin işinizin rüşveti ve hırsızlığı ortadan kaldırmak olduğunu sanıyordum. Open Subtitles خلت بأن وظيفتك هي القضاء على الكسب الغير مشروع والسرقة؟
    Tefecilerine para ödemeyenler ortadan kaybolmaya başladığında... bütün gazetelerde Nicky'nin adı vardı. Open Subtitles و عندما اختفى زبائن بعض المرابين اسم نيكي كان في جميع الصحف
    Tek yapabileceğim şey beklemek ta ki ortadan ikiye bölünene dek. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو الانتظار حتى يشطرني في المنتصف تماما.
    - Tabi ya, heyecan verici bir facia hakkında sır dolu bir şeyler söyleyip, ortadan kaybolacaksın, değil mi? Open Subtitles لا ، سوف تُعطي تحذيراً غامضاً فحسب عن بعض الكوارث الجديدة ثمَّ تختفي أثناء الليل ، أليس كذلك ؟
    SG-11 etrafta geziyor, kollarını sallıyor, ve adamlarımız ortadan kayboluyor. Open Subtitles , إس جي 11 يهاجموننا, يحركون ايديهم ويجعلون شعبنا يختفي
    Yani, hükumette değişiklik oldu. altı yıl sonra bütün yeni paralar ortadan kayboldu. TED فقد حدث تغير في الحكومة. وبعد ست سنوات كل هذه الأموال الجديدة اختفت
    Bu bizi kontrol listemizdeki ikinci maddeye getiriyor: Mazeretleri ortadan kaldır. TED وهذا ما يوصلنا إلى الغرض الثاني على القائمة: التخلص من الأعذار.
    Bu beni ortadan kaldırmakla ilgiliydi ve işe de yaramadı. Open Subtitles ، إنه بشأن القضاء علي . ولكن الأمر لم ينجح
    Emirlerimiz tüm hedefleri ortadan kaldırmak ve virüsün her damlasını yok etmek. Open Subtitles أوامرنا هي القضاء على جميع الأهداف وتدمير ذلك الفيروس حتى آخر قطرة
    Sen bana Berlin'i... ortadan kaldırmak için yardım ettiğinde, zaten tüm bunlar bitecek. Open Subtitles تساعدني في القضاء على برلين و بقد ما أنا مهتمة، كل هذا سينتهي
    Çocuklar öylece ortadan kayboluyordu anneler sonrasında onlara ne olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles اختفى الأطفال فحسب لم يعلمن مطلقًا ماذا حلّ بهم بعد ذلك
    Sonra da sen bana dur diye yalvarana dek ortadan ikiye ayıracağım. Open Subtitles وأقسمك إلى المنتصف حتى تترضعين لي , حتى أتوقف ولكنّي لن أتوقف
    Sadece Leydi Kaio değil geri kalan herkes bir iz bırakmadan ortadan kaybolmuş. Open Subtitles ولم تختفي السيدة كايو فقط ولكن جميع من كانوا معها اختفو بدون أثر
    Evet, umarım her beş dakikada bir yakışıklı prensim ortadan kaybolmaz. Open Subtitles نعم،على أمل بدون أمير مسحور يختفي كلّ خمس دقائق بدون سبب
    Cadı avı tamamen ortadan kaybolana kadar yavaşça düşüş yaşadı. TED بدأت بعدها مطاردات الساحرات بالانخفاض ببطء إلى أن اختفت تمامًا.
    Öldürülmesinden cesedin ortadan kaldırılmasına kadar çok fazla ilgi gösterilmiş. Open Subtitles كانت هناك الكثير من العناية بالقتل و التخلص من الجثة
    Onları ortadan yar ve her yarıyı ötekinin karşısına koy. Open Subtitles شقها من الوسط وا جعل شق كل واحد مقابل صاحبه
    Yaklaşık 35 saniye içinde 4 katlı binayı aşıp ortadan kayboldu. Open Subtitles حوالى 35 ثانية من التفاوض . أربعة طوابق , ثم إختفى
    Fok yavruları yüzebilecek kadar büyürler ve suyun içinde ortadan kaybolurlar. Open Subtitles صغار الفقمات كبرت لتُجيد السباحة و تتوارى عن الأنظار في المياه
    Projenin diğer bölümleri ve aksaklıkları hatırlanmayacak olmanın da ötesinde tamamen ortadan kalkacaktı. Open Subtitles أما ما حدث بالمشروع وفشله ،فلم ينسى وحسب بل تلاشى من الوجود تماما
    Bu bağlamda iki takım hâlinde oynayabilmemizin tek yolu Raj'ı ortadan ikiye ayırmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكن نلعب بها كفرق هي أن نقطع راج إلى نصفين
    Vuruyorlar, ortadan kayboluyor, sonra yeniden toplanmaya başlıyorlar. Open Subtitles انهم يهاجمون ,يختفون ثم يتكتلوا مره اخري
    Göz açıp kapayıncaya kadar ortadan kaybolan birini nasıl ararsın? Open Subtitles أذن كيف تبحثين عن شخص يستطيع الإختفاء في لمحت عين؟
    ortadan kaybolman için sana 5 dakika veriyorum. İyi kullan. Open Subtitles اذا استطعت ان اعطيك 5 دقائق من الاختفاء الان فرصتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد